2
0
mirror of https://github.com/acepanel/panel.git synced 2026-02-04 03:07:20 +08:00

l10n: update translations (#912)

* New translations backend.pot (Chinese Simplified)
Update translations (Chinese Simplified) backend.pot

* New translations backend.pot (Chinese Traditional)
Update translations (Chinese Traditional) backend.pot

* New translations frontend.pot (Chinese Simplified)
Update translations (Chinese Simplified) frontend.pot

* New translations frontend.pot (Chinese Traditional)
Update translations (Chinese Traditional) frontend.pot
This commit is contained in:
耗子
2025-08-04 18:21:34 +08:00
committed by GitHub
parent 822d550760
commit f29b5357e7
4 changed files with 324 additions and 452 deletions

View File

@@ -10,21 +10,21 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project-ID: 778640\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /[tnborg.panel] main/pkg/embed/locales/backend.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 922\n"
"X-Crowdin-File-ID: 998\n"
"Project-Id-Version: ratpanel\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-07 10:34\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-04 10:18\n"
#: internal/data/website.go:279
#: internal/data/website.go:652
msgid "# Rewrite rule"
msgstr "# 伪静态规则"
#: internal/service/cli.go:286
#: internal/service/cli.go:287
msgid "2FA disabled for user %s"
msgstr "用户 %s 已禁用两步验证"
#: internal/service/cli.go:294
#: internal/service/cli.go:295
msgid "2FA url: %s"
msgstr "两步验证 URL %s"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "添加面板应用标记(仅在指导下使用)"
msgid "Aliyun"
msgstr "阿里云"
#: internal/service/cli.go:936
#: internal/service/cli.go:937
msgid "Already initialized"
msgstr "已经初始化过了"
@@ -68,27 +68,27 @@ msgstr "已经初始化过了"
msgid "App %s %s"
msgstr "应用 %s %s"
#: internal/service/cli.go:785
#: internal/service/cli.go:786
msgid "App %s installed successfully"
msgstr "应用 %s 安装成功"
#: internal/service/cli.go:799
#: internal/service/cli.go:800
msgid "App %s uninstalled successfully"
msgstr "应用 %s 卸载成功"
#: internal/service/cli.go:813
#: internal/service/cli.go:814
msgid "App %s updated successfully"
msgstr "应用 %s 更新成功"
#: internal/service/cli.go:782
#: internal/service/cli.go:783
msgid "App install failed: %v"
msgstr "应用安装失败:%v"
#: internal/service/cli.go:796
#: internal/service/cli.go:797
msgid "App uninstall failed: %v"
msgstr "应用卸载失败:%v"
#: internal/service/cli.go:810
#: internal/service/cli.go:811
msgid "App update failed: %v"
msgstr "应用更新失败:%v"
@@ -108,9 +108,9 @@ msgstr "备份数据库"
msgid "Backup directory (default path if not filled)"
msgstr "备份目录(不填则使用默认路径)"
#: internal/service/cli.go:664
#: internal/service/cli.go:680
#: internal/service/cli.go:694
#: internal/service/cli.go:665
#: internal/service/cli.go:681
#: internal/service/cli.go:695
msgid "Backup failed: %v"
msgstr "备份失败:%v"
@@ -130,15 +130,15 @@ msgstr "备份类型"
msgid "Backup website"
msgstr "备份网站"
#: internal/service/cli.go:486
#: internal/service/cli.go:487
msgid "Bind IP disabled"
msgstr "绑定 IP 已禁用"
#: internal/service/cli.go:511
#: internal/service/cli.go:512
msgid "Bind UA disabled"
msgstr "绑定 UA 已禁用"
#: internal/service/cli.go:461
#: internal/service/cli.go:462
msgid "Bind domain disabled"
msgstr "绑定域名已禁用"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "更改用户密码"
msgid "Change username"
msgstr "更改用户名"
#: internal/service/cli.go:718
#: internal/service/cli.go:719
msgid "Cleaning failed: %v"
msgstr "清理失败:%v"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "清理面板任务队列(仅在指导下使用)"
msgid "Clear rotated logs"
msgstr "清除切割日志"
#: internal/service/cert.go:104
#: internal/service/cert.go:92
msgid "ClouDNS"
msgstr "ClouDNS"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "已连接客户端数"
msgid "Create new website"
msgstr "创建新网站"
#: internal/service/cli.go:752
#: internal/service/cli.go:753
msgid "Currently only website log rotation is supported"
msgstr "目前仅支持网站日志切割"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "描述"
msgid "Data backup"
msgstr "数据备份"
#: internal/service/cli.go:121
#: internal/service/cli.go:122
msgid "Data synchronized successfully"
msgstr "数据同步成功"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "数据库管理"
msgid "Database name"
msgstr "数据库名称"
#: internal/service/cli.go:639
#: internal/service/cli.go:640
msgid "Database server %s added successfully"
msgstr "数据库服务器 %s 添加成功"
#: internal/service/cli.go:653
#: internal/service/cli.go:654
msgid "Database server %s deleted successfully"
msgstr "数据库服务器 %s 删除成功"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "禁用访问入口"
msgid "Disable domain binding"
msgstr "禁用绑定域名"
#: internal/service/cli.go:107
#: internal/service/cli.go:108
msgid "Download URL is empty"
msgstr "下载 URL 为空"
@@ -319,10 +319,6 @@ msgstr "下载文件检查失败"
msgid "Download remote file %v"
msgstr "下载远程文件 %v"
#: internal/service/cert.go:108
msgid "Duck DNS"
msgstr "Duck DNS"
#: internal/route/cli.go:91
msgid "Enable HTTPS"
msgstr "启用 HTTPS"
@@ -335,16 +331,16 @@ msgstr "启用访问入口"
msgid "Enchant is a spell-checking library"
msgstr "Enchant 是一个拼写检查库"
#: internal/service/cli.go:436
#: internal/service/cli.go:437
msgid "Entrance disabled"
msgstr "入口已禁用"
#: internal/service/cli.go:410
#: internal/service/cli.go:411
msgid "Entrance enabled"
msgstr "入口已启用"
#: internal/service/cli.go:165
#: internal/service/cli.go:411
#: internal/service/cli.go:166
#: internal/service/cli.go:412
msgid "Entrance: %s"
msgstr "入口:%s"
@@ -356,99 +352,99 @@ msgstr "Event 是一个用于处理事件的库"
msgid "Exif is a library for reading and writing image metadata"
msgstr "Exif 是一个用于读取和写入图像元数据的库"
#: internal/service/cli.go:284
#: internal/service/cli.go:285
msgid "Failed to change 2FA status: %v"
msgstr "修改两步验证失败:%v"
#: internal/service/cli.go:258
#: internal/service/cli.go:259
msgid "Failed to change password: %v"
msgstr "修改密码失败:%v"
#: internal/service/cli.go:226
#: internal/service/cli.go:227
msgid "Failed to change username: %v"
msgstr "修改用户名失败:%v"
#: internal/service/cli.go:873
#: internal/service/cli.go:874
msgid "Failed to clear tasks: %v"
msgstr "清除任务失败:%v"
#: internal/service/cli.go:848
#: internal/service/cli.go:849
msgid "Failed to delete app: %v"
msgstr "删除应用失败:%v"
#: internal/service/cli.go:927
#: internal/service/cli.go:928
msgid "Failed to delete setting: %v"
msgstr "删除设置失败:%v"
#: internal/service/cli.go:292
#: internal/service/cli.go:293
msgid "Failed to generate 2FA: %v"
msgstr "生成两步验证失败:%v"
#: internal/service/cli.go:139
#: internal/service/cli.go:254
#: internal/service/cli.go:140
#: internal/service/cli.go:255
msgid "Failed to generate password: %v"
msgstr "生成密码失败:%v"
#: internal/service/cli.go:828
#: internal/service/cli.go:829
msgid "Failed to get app: %v"
msgstr "获取应用失败:%v"
#: internal/service/cli.go:159
#: internal/service/cli.go:160
msgid "Failed to get entrance"
msgstr "获取入口失败"
#: internal/service/cli.go:102
#: internal/service/cli.go:103
msgid "Failed to get latest version: %v"
msgstr "获取最新版本失败:%v"
#: internal/service/cli.go:155
#: internal/service/cli.go:156
msgid "Failed to get port"
msgstr "获取端口失败"
#: internal/service/cli.go:891
#: internal/service/cli.go:908
#: internal/service/cli.go:892
#: internal/service/cli.go:909
msgid "Failed to get setting: %v"
msgstr "获取设置失败:%v"
#: internal/service/cli.go:133
#: internal/service/cli.go:134
msgid "Failed to get user info: %v"
msgstr "获取用户信息失败:%v"
#: internal/service/cli.go:195
#: internal/service/cli.go:196
msgid "Failed to get user list: %v"
msgstr "获取用户列表失败:%v"
#: internal/service/cli.go:220
#: internal/service/cli.go:248
#: internal/service/cli.go:276
#: internal/service/cli.go:221
#: internal/service/cli.go:249
#: internal/service/cli.go:277
msgid "Failed to get user: %v"
msgstr "获取用户失败:%v"
#: internal/service/cli.go:299
#: internal/service/cli.go:300
msgid "Failed to read input: %v"
msgstr "读取输入失败: %v"
#: internal/service/cli.go:835
#: internal/service/cli.go:836
msgid "Failed to save app: %v"
msgstr "保存应用失败:%v"
#: internal/service/cli.go:914
#: internal/service/cli.go:915
msgid "Failed to save setting: %v"
msgstr "保存设置失败:%v"
#: internal/service/cli.go:145
#: internal/service/cli.go:146
msgid "Failed to save user info: %v"
msgstr "保存用户信息失败:%v"
#: internal/service/cli.go:115
#: internal/service/cli.go:116
msgid "Failed to synchronize app data: %v"
msgstr "同步应用数据失败:%v"
#: internal/service/cli.go:118
#: internal/service/cli.go:119
msgid "Failed to synchronize rewrite rules: %v"
msgstr "同步重写规则失败:%v"
#: internal/service/cli.go:302
#: internal/service/cli.go:303
msgid "Failed to update 2FA: %v"
msgstr "更新两步验证失败: %v"
@@ -484,7 +480,7 @@ msgstr "全局选项"
msgid "GMP is a library for handling large integers"
msgstr "GMP 是一个用于处理大整数的库"
#: internal/service/cert.go:84
#: internal/service/cert.go:80
msgid "Gcore"
msgstr "Gcore"
@@ -500,23 +496,19 @@ msgstr "获取面板设置(仅在指导下使用)"
msgid "Gettext is a library for handling multilingual support"
msgstr "Gettext 是一个处理多语言支持的库"
#: internal/service/cert.go:80
msgid "Godaddy"
msgstr "Godaddy"
#: internal/service/cli.go:385
#: internal/service/cli.go:386
msgid "HTTPS certificate generated"
msgstr "HTTPS 证书已生成"
#: internal/service/cli.go:354
#: internal/service/cli.go:355
msgid "HTTPS disabled"
msgstr "HTTPS 已禁用"
#: internal/service/cli.go:329
#: internal/service/cli.go:330
msgid "HTTPS enabled"
msgstr "HTTPS 已启用"
#: internal/service/cert.go:112
#: internal/service/cert.go:96
msgid "Hetzner"
msgstr "Hetzner"
@@ -524,7 +516,7 @@ msgstr "Hetzner"
msgid "Huawei Cloud"
msgstr "华为云"
#: internal/service/cli.go:199
#: internal/service/cli.go:200
msgid "ID: %d, Username: %s, Email: %s, Created At: %s"
msgstr "ID: %d, 用户名: %s, 邮箱: %s, 创建时间: %s"
@@ -536,11 +528,11 @@ msgstr "IMAP 扩展允许 PHP 读取、搜索、删除、下载和管理邮件"
msgid "Idle Processes"
msgstr "空闲进程"
#: internal/service/cli.go:185
#: internal/service/cli.go:186
msgid "If you cannot access, please check whether the server's security group and firewall allow port %s"
msgstr "如果您无法访问,请检查服务器的安全组和防火墙是否放行端口 %s"
#: internal/service/cli.go:186
#: internal/service/cli.go:187
msgid "If you still cannot access, try running panel-cli https off to turn off panel HTTPS"
msgstr "如果您仍然无法访问,请尝试运行 panel-cli https off 关闭面板 HTTPS"
@@ -556,10 +548,10 @@ msgstr "ImageMagick 是一个创建、编辑、合成图片的免费软件"
msgid "Index Hit Rate"
msgstr "索引命中率"
#: internal/service/cli.go:951
#: internal/service/cli.go:956
#: internal/service/cli.go:961
#: internal/service/cli.go:965
#: internal/service/cli.go:952
#: internal/service/cli.go:957
#: internal/service/cli.go:962
#: internal/service/cli.go:966
msgid "Initialization failed: %v"
msgstr "初始化失败:%v"
@@ -608,10 +600,6 @@ msgstr "LDAP 是一种用于访问目录服务的协议"
msgid "Latest Fork Time (ms)"
msgstr "最近一次 fork() 操作耗费的毫秒数"
#: internal/service/cert.go:116
msgid "Linode"
msgstr "Linode"
#: internal/route/cli.go:65
msgid "List all users"
msgstr "列出所有用户"
@@ -632,11 +620,11 @@ msgstr "监听队列"
msgid "Listen Queue Length"
msgstr "监听队列长度"
#: internal/service/cli.go:169
#: internal/service/cli.go:170
msgid "Local IPv4: %s://%s:%s%s"
msgstr "本地 IPv4%s://%s:%s%s"
#: internal/service/cli.go:173
#: internal/service/cli.go:174
msgid "Local IPv6: %s://[%s]:%s%s"
msgstr "本地 IPv6%s://[%s]:%s%s"
@@ -690,19 +678,11 @@ msgstr "MySQL root 密码为空"
msgid "NAME"
msgstr "名称"
#: internal/service/cert.go:100
msgid "Name.com"
msgstr "Name.com"
#: internal/service/cert.go:96
#: internal/service/cert.go:88
msgid "NameSilo"
msgstr "NameSilo"
#: internal/service/cert.go:92
msgid "Namecheap"
msgstr "Namecheap"
#: internal/service/cli.go:213
#: internal/service/cli.go:214
msgid "New username cannot be empty"
msgstr "新用户名不能为空"
@@ -710,7 +690,7 @@ msgstr "新用户名不能为空"
msgid "No backup file found, unable to automatically repair"
msgstr "未找到备份文件,无法自动修复"
#: internal/service/cli.go:620
#: internal/service/cli.go:621
msgid "Not supported"
msgstr "不支持"
@@ -736,7 +716,7 @@ msgstr "选项"
msgid "OPcache stores precompiled PHP script bytecode in shared memory to improve PHP performance"
msgstr "OPcache 将 PHP 脚本预编译的字节码存储到共享内存中来提升 PHP 的性能"
#: internal/service/cli.go:210
#: internal/service/cli.go:211
msgid "Old username cannot be empty"
msgstr "旧用户名不能为空"
@@ -776,38 +756,38 @@ msgstr "输出面板基本信息并生成新密码"
msgid "PHP version used by the website (not used if not filled)"
msgstr "网站使用的 PHP 版本(不填则不使用)"
#: internal/service/cli.go:76
#: internal/service/cli.go:77
msgid "Panel service restarted"
msgstr "面板服务已重启"
#: internal/service/cli.go:94
#: internal/service/cli.go:95
msgid "Panel service started"
msgstr "面板服务已启动"
#: internal/service/cli.go:85
#: internal/service/cli.go:86
msgid "Panel service stopped"
msgstr "面板服务已停止"
#: internal/service/cli.go:778
#: internal/service/cli.go:792
#: internal/service/cli.go:806
#: internal/service/cli.go:822
#: internal/service/cli.go:844
#: internal/service/cli.go:883
#: internal/service/cli.go:902
#: internal/service/cli.go:923
#: internal/service/cli.go:779
#: internal/service/cli.go:793
#: internal/service/cli.go:807
#: internal/service/cli.go:823
#: internal/service/cli.go:845
#: internal/service/cli.go:884
#: internal/service/cli.go:903
#: internal/service/cli.go:924
msgid "Parameters cannot be empty"
msgstr "参数不能为空"
#: internal/service/cli.go:261
#: internal/service/cli.go:262
msgid "Password for user %s changed successfully"
msgstr "用户 %s 的密码已成功更改"
#: internal/service/cli.go:241
#: internal/service/cli.go:242
msgid "Password length cannot be less than 6"
msgstr "密码长度不能少于6位"
#: internal/service/cli.go:163
#: internal/service/cli.go:164
msgid "Password: %s"
msgstr "密码:%s"
@@ -827,31 +807,31 @@ msgstr "占用内存峰值"
msgid "PhpRedis connects to and operates on data in Redis databases (requires the igbinary extension installed above)"
msgstr "PhpRedis 连接并操作 Redis 数据库上的数据(需先安装上面 igbinary 拓展)"
#: internal/service/cli.go:184
#: internal/service/cli.go:185
msgid "Please choose the appropriate address to access the panel based on your network situation"
msgstr "请根据您的网络情况选择合适的地址访问面板"
#: internal/service/cli.go:296
#: internal/service/cli.go:297
msgid "Please enter the 2FA code: "
msgstr "请输入两步验证代码: "
#: internal/service/cert.go:88
#: internal/service/cert.go:84
msgid "Porkbun"
msgstr "Porkbun"
#: internal/service/cli.go:532
#: internal/service/cli.go:533
msgid "Port already in use"
msgstr "端口已被占用"
#: internal/service/cli.go:560
#: internal/service/cli.go:561
msgid "Port changed to %d"
msgstr "端口已更改为 %d"
#: internal/service/cli.go:518
#: internal/service/cli.go:519
msgid "Port range error"
msgstr "端口范围错误"
#: internal/service/cli.go:164
#: internal/service/cli.go:165
msgid "Port: %s"
msgstr "端口:%s"
@@ -871,11 +851,11 @@ msgstr "进程 PID"
msgid "Pspell is a spell-checking library"
msgstr "Pspell 是一个拼写检查库"
#: internal/service/cli.go:177
#: internal/service/cli.go:178
msgid "Public IPv4: %s://%s:%s%s"
msgstr "公网 IPv4%s://%s:%s%s"
#: internal/service/cli.go:181
#: internal/service/cli.go:182
msgid "Public IPv6: %s://[%s]:%s%s"
msgstr "公网 IPv6%s://[%s]:%s%s"
@@ -983,7 +963,7 @@ msgstr "服务器用户名"
msgid "Setting management"
msgstr "设置管理"
#: internal/service/cli.go:889
#: internal/service/cli.go:890
msgid "Setting not exists"
msgstr "设置不存在"
@@ -1052,7 +1032,7 @@ msgstr "TCP 端口"
msgid "Table Locks Waited"
msgstr "锁表次数"
#: internal/service/cli.go:876
#: internal/service/cli.go:877
msgid "Tasks cleared successfully"
msgstr "任务已成功清除"
@@ -1072,7 +1052,7 @@ msgstr "腾讯云"
msgid "The number of files contained in the compressed file is not 1, actual %d"
msgstr "压缩文件包含的文件数量不为1实际为 %d"
#: internal/service/cli.go:864
#: internal/service/cli.go:865
msgid "Time synchronized successfully"
msgstr "时间同步成功"
@@ -1172,25 +1152,25 @@ msgstr "运行时间"
msgid "Uptime in Days"
msgstr "已运行天数"
#: internal/service/cli.go:218
#: internal/service/cli.go:246
#: internal/service/cli.go:274
#: internal/service/cli.go:219
#: internal/service/cli.go:247
#: internal/service/cli.go:275
msgid "User not exists"
msgstr "用户不存在"
#: internal/service/cli.go:229
#: internal/service/cli.go:230
msgid "Username %s changed to %s successfully"
msgstr "用户名 %s 已成功更改为 %s"
#: internal/service/cli.go:238
#: internal/service/cli.go:239
msgid "Username and password cannot be empty"
msgstr "用户名和密码不能为空"
#: internal/service/cli.go:269
#: internal/service/cli.go:270
msgid "Username cannot be empty"
msgstr "用户名不能为空"
#: internal/service/cli.go:162
#: internal/service/cli.go:163
msgid "Username: %s"
msgstr "用户名:%s"
@@ -1198,10 +1178,6 @@ msgstr "用户名:%s"
msgid "VERSION"
msgstr "版本"
#: internal/service/cert.go:120
msgid "Vercel"
msgstr "Vercel"
#: internal/data/backup.go:744
msgid "Verify download file failed: %v"
msgstr "验证下载文件失败:%v"
@@ -1210,7 +1186,7 @@ msgstr "验证下载文件失败:%v"
msgid "Waiting"
msgstr "正在驻留等待"
#: internal/service/cli.go:187
#: internal/service/cli.go:188
msgid "Warning: After turning off panel HTTPS, the security of the panel will be greatly reduced, please operate with caution"
msgstr "警告:关闭面板 HTTPS 后,面板的安全性将大大降低,请谨慎操作"
@@ -1218,15 +1194,15 @@ msgstr "警告:关闭面板 HTTPS 后,面板的安全性将大大降低,
msgid "Website"
msgstr "网站"
#: internal/service/cli.go:579
#: internal/service/cli.go:580
msgid "Website %s created successfully"
msgstr "网站 %s 创建成功"
#: internal/service/cli.go:615
#: internal/service/cli.go:616
msgid "Website %s deleted successfully"
msgstr "网站 %s 删除成功"
#: internal/service/cli.go:596
#: internal/service/cli.go:597
msgid "Website %s removed successfully"
msgstr "网站 %s 移除成功"
@@ -1528,7 +1504,7 @@ msgstr "获取进程 %s 的日志路径失败: %v"
msgid "failed to get nginx workers: %v"
msgstr "获取 nginx 工作进程失败: %v"
#: internal/apps/pureftpd/app.go:152
#: internal/apps/pureftpd/app.go:144
msgid "failed to get port: %v"
msgstr "获取端口失败: %v"
@@ -2071,8 +2047,8 @@ msgstr "|-备份面板数据失败:%v"
msgid "|-Backup panel data..."
msgstr "|-备份面板数据……"
#: internal/service/cli.go:662
#: internal/service/cli.go:678
#: internal/service/cli.go:663
#: internal/service/cli.go:679
msgid "|-Backup target: %s"
msgstr "|-备份目标:%s"
@@ -2083,15 +2059,15 @@ msgstr "|-备份目标:%s"
msgid "|-Backup time: %s"
msgstr "|-备份时间:%s"
#: internal/service/cli.go:676
#: internal/service/cli.go:677
msgid "|-Backup type: database"
msgstr "|-备份类型:数据库"
#: internal/service/cli.go:692
#: internal/service/cli.go:693
msgid "|-Backup type: panel"
msgstr "|-备份类型:面板"
#: internal/service/cli.go:661
#: internal/service/cli.go:662
msgid "|-Backup type: website"
msgstr "|-备份类型:网站"
@@ -2119,17 +2095,17 @@ msgstr "|-清理旧版本失败:%v"
msgid "|-Cleaning old version..."
msgstr "|-清理旧版本……"
#: internal/service/cli.go:715
#: internal/service/cli.go:763
#: internal/service/cli.go:716
#: internal/service/cli.go:764
msgid "|-Cleaning target: %s"
msgstr "|-清理目标:%s"
#: internal/service/cli.go:714
#: internal/service/cli.go:762
#: internal/service/cli.go:715
#: internal/service/cli.go:763
msgid "|-Cleaning type: %s"
msgstr "|-清理类型:%s"
#: internal/service/cli.go:677
#: internal/service/cli.go:678
msgid "|-Database: %s"
msgstr "|-数据库:%s"
@@ -2153,8 +2129,8 @@ msgstr "|-文件名:%s"
msgid "|-Fix completed"
msgstr "|-修复完成"
#: internal/service/cli.go:716
#: internal/service/cli.go:764
#: internal/service/cli.go:717
#: internal/service/cli.go:765
msgid "|-Keep count: %d"
msgstr "|-保留数量:%d"
@@ -2179,11 +2155,11 @@ msgstr "|-恢复面板数据失败:%v"
msgid "|-Restore panel data..."
msgstr "|-恢复面板数据……"
#: internal/service/cli.go:740
#: internal/service/cli.go:741
msgid "|-Rotation target: %s"
msgstr "|-切割目标:%s"
#: internal/service/cli.go:739
#: internal/service/cli.go:740
msgid "|-Rotation type: website"
msgstr "|-切割类型website"
@@ -2245,36 +2221,36 @@ msgstr "|-验证下载文件……"
msgid "|-Write new panel version failed: %v"
msgstr "|-写入新面板版本失败:%v"
#: internal/service/cli.go:659
#: internal/service/cli.go:674
#: internal/service/cli.go:690
#: internal/service/cli.go:660
#: internal/service/cli.go:675
#: internal/service/cli.go:691
msgid "★ Start backup [%s]"
msgstr "★ 开始备份 [%s]"
#: internal/service/cli.go:712
#: internal/service/cli.go:713
msgid "★ Start cleaning [%s]"
msgstr "★ 开始清理 [%s]"
#: internal/service/cli.go:760
#: internal/service/cli.go:761
msgid "★ Start cleaning rotated logs [%s]"
msgstr "★ 开始清理切割日志 [%s]"
#: internal/service/cli.go:737
#: internal/service/cli.go:738
msgid "★ Start log rotation [%s]"
msgstr "★ 开始切割日志 [%s]"
#: internal/service/cli.go:667
#: internal/service/cli.go:683
#: internal/service/cli.go:697
#: internal/service/cli.go:668
#: internal/service/cli.go:684
#: internal/service/cli.go:698
msgid "☆ Backup successful [%s]"
msgstr "☆ 备份成功 [%s]"
#: internal/service/cli.go:721
#: internal/service/cli.go:769
#: internal/service/cli.go:722
#: internal/service/cli.go:770
msgid "☆ Cleaning successful [%s]"
msgstr "☆ 清理成功 [%s]"
#: internal/service/cli.go:745
#: internal/service/cli.go:746
msgid "☆ Rotation successful [%s]"
msgstr "☆ 切割成功 [%s]"

View File

@@ -10,21 +10,21 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project-ID: 778640\n"
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
"X-Crowdin-File: /[tnborg.panel] main/pkg/embed/locales/backend.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 922\n"
"X-Crowdin-File-ID: 998\n"
"Project-Id-Version: ratpanel\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-07 10:34\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-04 10:18\n"
#: internal/data/website.go:279
#: internal/data/website.go:652
msgid "# Rewrite rule"
msgstr "# 重寫規則"
#: internal/service/cli.go:286
#: internal/service/cli.go:287
msgid "2FA disabled for user %s"
msgstr "用戶 %s 已禁用兩步驗證"
#: internal/service/cli.go:294
#: internal/service/cli.go:295
msgid "2FA url: %s"
msgstr "兩步驗證 URL %s"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "添加面板應用標記(僅在指導下使用)"
msgid "Aliyun"
msgstr "阿里雲"
#: internal/service/cli.go:936
#: internal/service/cli.go:937
msgid "Already initialized"
msgstr "已經初始化過了"
@@ -68,27 +68,27 @@ msgstr "已經初始化過了"
msgid "App %s %s"
msgstr "應用 %s %s"
#: internal/service/cli.go:785
#: internal/service/cli.go:786
msgid "App %s installed successfully"
msgstr "應用程式 %s 安裝成功"
#: internal/service/cli.go:799
#: internal/service/cli.go:800
msgid "App %s uninstalled successfully"
msgstr "應用程式 %s 解除安裝成功"
#: internal/service/cli.go:813
#: internal/service/cli.go:814
msgid "App %s updated successfully"
msgstr "應用程式 %s 更新成功"
#: internal/service/cli.go:782
#: internal/service/cli.go:783
msgid "App install failed: %v"
msgstr "應用程式安裝失敗:%v"
#: internal/service/cli.go:796
#: internal/service/cli.go:797
msgid "App uninstall failed: %v"
msgstr "應用程式解除安裝失敗:%v"
#: internal/service/cli.go:810
#: internal/service/cli.go:811
msgid "App update failed: %v"
msgstr "應用程式更新失敗:%v"
@@ -108,9 +108,9 @@ msgstr "備份數據庫"
msgid "Backup directory (default path if not filled)"
msgstr "備份目錄(不填則使用默認路徑)"
#: internal/service/cli.go:664
#: internal/service/cli.go:680
#: internal/service/cli.go:694
#: internal/service/cli.go:665
#: internal/service/cli.go:681
#: internal/service/cli.go:695
msgid "Backup failed: %v"
msgstr "備份失敗:%v"
@@ -130,15 +130,15 @@ msgstr "備份類型"
msgid "Backup website"
msgstr "備份網站"
#: internal/service/cli.go:486
#: internal/service/cli.go:487
msgid "Bind IP disabled"
msgstr "繫結 IP 已禁用"
#: internal/service/cli.go:511
#: internal/service/cli.go:512
msgid "Bind UA disabled"
msgstr "繫結 UA 已禁用"
#: internal/service/cli.go:461
#: internal/service/cli.go:462
msgid "Bind domain disabled"
msgstr "繫結網域已禁用"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "更改用戶密碼"
msgid "Change username"
msgstr "更改用戶名"
#: internal/service/cli.go:718
#: internal/service/cli.go:719
msgid "Cleaning failed: %v"
msgstr "清理失敗:%v"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "清理面板任務佇列(僅在指導下使用)"
msgid "Clear rotated logs"
msgstr "清除旋轉日誌"
#: internal/service/cert.go:104
#: internal/service/cert.go:92
msgid "ClouDNS"
msgstr "ClouDNS"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "已連接客戶端數"
msgid "Create new website"
msgstr "創建新網站"
#: internal/service/cli.go:752
#: internal/service/cli.go:753
msgid "Currently only website log rotation is supported"
msgstr "目前僅支援網站日誌輪替"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "描述"
msgid "Data backup"
msgstr "數據備份"
#: internal/service/cli.go:121
#: internal/service/cli.go:122
msgid "Data synchronized successfully"
msgstr "數據同步成功"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "數據庫管理"
msgid "Database name"
msgstr "數據庫名稱"
#: internal/service/cli.go:639
#: internal/service/cli.go:640
msgid "Database server %s added successfully"
msgstr "數據庫伺服器 %s 添加成功"
#: internal/service/cli.go:653
#: internal/service/cli.go:654
msgid "Database server %s deleted successfully"
msgstr "數據庫伺服器 %s 刪除成功"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "禁用訪問入口"
msgid "Disable domain binding"
msgstr "禁用繫結網域"
#: internal/service/cli.go:107
#: internal/service/cli.go:108
msgid "Download URL is empty"
msgstr "下載 URL 為空"
@@ -319,10 +319,6 @@ msgstr "下載文件檢查失敗"
msgid "Download remote file %v"
msgstr "下載遠程文件 %v"
#: internal/service/cert.go:108
msgid "Duck DNS"
msgstr "Duck DNS"
#: internal/route/cli.go:91
msgid "Enable HTTPS"
msgstr "啟用 HTTPS"
@@ -335,16 +331,16 @@ msgstr "啟用訪問入口"
msgid "Enchant is a spell-checking library"
msgstr "Enchant 是一個拼寫檢查庫"
#: internal/service/cli.go:436
#: internal/service/cli.go:437
msgid "Entrance disabled"
msgstr "入口已禁用"
#: internal/service/cli.go:410
#: internal/service/cli.go:411
msgid "Entrance enabled"
msgstr "入口已啟用"
#: internal/service/cli.go:165
#: internal/service/cli.go:411
#: internal/service/cli.go:166
#: internal/service/cli.go:412
msgid "Entrance: %s"
msgstr "入口:%s"
@@ -356,99 +352,99 @@ msgstr "Event 是一個用於處理事件的庫"
msgid "Exif is a library for reading and writing image metadata"
msgstr "Exif 是一個用於讀取和寫入圖像元數據的庫"
#: internal/service/cli.go:284
#: internal/service/cli.go:285
msgid "Failed to change 2FA status: %v"
msgstr "修改兩步驗證狀態失敗:%v"
#: internal/service/cli.go:258
#: internal/service/cli.go:259
msgid "Failed to change password: %v"
msgstr "修改密碼失敗:%v"
#: internal/service/cli.go:226
#: internal/service/cli.go:227
msgid "Failed to change username: %v"
msgstr "修改用戶名失敗:%v"
#: internal/service/cli.go:873
#: internal/service/cli.go:874
msgid "Failed to clear tasks: %v"
msgstr "清除任務失敗:%v"
#: internal/service/cli.go:848
#: internal/service/cli.go:849
msgid "Failed to delete app: %v"
msgstr "刪除應用失敗:%v"
#: internal/service/cli.go:927
#: internal/service/cli.go:928
msgid "Failed to delete setting: %v"
msgstr "刪除設置失敗:%v"
#: internal/service/cli.go:292
#: internal/service/cli.go:293
msgid "Failed to generate 2FA: %v"
msgstr "生成兩步驗證失敗:%v"
#: internal/service/cli.go:139
#: internal/service/cli.go:254
#: internal/service/cli.go:140
#: internal/service/cli.go:255
msgid "Failed to generate password: %v"
msgstr "生成密碼失敗:%v"
#: internal/service/cli.go:828
#: internal/service/cli.go:829
msgid "Failed to get app: %v"
msgstr "獲取應用失敗:%v"
#: internal/service/cli.go:159
#: internal/service/cli.go:160
msgid "Failed to get entrance"
msgstr "獲取入口失敗"
#: internal/service/cli.go:102
#: internal/service/cli.go:103
msgid "Failed to get latest version: %v"
msgstr "無法獲取最新版本:%v"
#: internal/service/cli.go:155
#: internal/service/cli.go:156
msgid "Failed to get port"
msgstr "無法獲取端口"
#: internal/service/cli.go:891
#: internal/service/cli.go:908
#: internal/service/cli.go:892
#: internal/service/cli.go:909
msgid "Failed to get setting: %v"
msgstr "無法獲取設置:%v"
#: internal/service/cli.go:133
#: internal/service/cli.go:134
msgid "Failed to get user info: %v"
msgstr "無法獲取用戶信息:%v"
#: internal/service/cli.go:195
#: internal/service/cli.go:196
msgid "Failed to get user list: %v"
msgstr "無法獲取用戶列表:%v"
#: internal/service/cli.go:220
#: internal/service/cli.go:248
#: internal/service/cli.go:276
#: internal/service/cli.go:221
#: internal/service/cli.go:249
#: internal/service/cli.go:277
msgid "Failed to get user: %v"
msgstr "無法獲取用戶:%v"
#: internal/service/cli.go:299
#: internal/service/cli.go:300
msgid "Failed to read input: %v"
msgstr "讀取輸入失敗: %v"
#: internal/service/cli.go:835
#: internal/service/cli.go:836
msgid "Failed to save app: %v"
msgstr "無法保存應用:%v"
#: internal/service/cli.go:914
#: internal/service/cli.go:915
msgid "Failed to save setting: %v"
msgstr "無法保存設置:%v"
#: internal/service/cli.go:145
#: internal/service/cli.go:146
msgid "Failed to save user info: %v"
msgstr "無法保存用戶信息:%v"
#: internal/service/cli.go:115
#: internal/service/cli.go:116
msgid "Failed to synchronize app data: %v"
msgstr "同步應用程式資料失敗:%v"
#: internal/service/cli.go:118
#: internal/service/cli.go:119
msgid "Failed to synchronize rewrite rules: %v"
msgstr "同步重寫規則失敗:%v"
#: internal/service/cli.go:302
#: internal/service/cli.go:303
msgid "Failed to update 2FA: %v"
msgstr "更新兩步驗證失敗: %v"
@@ -484,7 +480,7 @@ msgstr "全局選項"
msgid "GMP is a library for handling large integers"
msgstr "GMP 是一個用於處理大整數的庫"
#: internal/service/cert.go:84
#: internal/service/cert.go:80
msgid "Gcore"
msgstr "Gcore"
@@ -500,23 +496,19 @@ msgstr "獲取面板設置(僅在指導下使用)"
msgid "Gettext is a library for handling multilingual support"
msgstr "Gettext 是一個處理多語言支持的庫"
#: internal/service/cert.go:80
msgid "Godaddy"
msgstr "Godaddy"
#: internal/service/cli.go:385
#: internal/service/cli.go:386
msgid "HTTPS certificate generated"
msgstr "HTTPS 憑證已生成"
#: internal/service/cli.go:354
#: internal/service/cli.go:355
msgid "HTTPS disabled"
msgstr "HTTPS 已停用"
#: internal/service/cli.go:329
#: internal/service/cli.go:330
msgid "HTTPS enabled"
msgstr "HTTPS 已啟用"
#: internal/service/cert.go:112
#: internal/service/cert.go:96
msgid "Hetzner"
msgstr "Hetzner"
@@ -524,7 +516,7 @@ msgstr "Hetzner"
msgid "Huawei Cloud"
msgstr "華為雲"
#: internal/service/cli.go:199
#: internal/service/cli.go:200
msgid "ID: %d, Username: %s, Email: %s, Created At: %s"
msgstr "ID: %d, 用戶名: %s, 電子郵件: %s, 創建時間: %s"
@@ -536,11 +528,11 @@ msgstr "IMAP 擴展允許 PHP 讀取、搜索、刪除、下載和管理電子
msgid "Idle Processes"
msgstr "空閒進程"
#: internal/service/cli.go:185
#: internal/service/cli.go:186
msgid "If you cannot access, please check whether the server's security group and firewall allow port %s"
msgstr "如果您無法訪問,請檢查服務器的安全組和防火牆是否允許端口 %s"
#: internal/service/cli.go:186
#: internal/service/cli.go:187
msgid "If you still cannot access, try running panel-cli https off to turn off panel HTTPS"
msgstr "如果您仍然無法訪問,請嘗試運行 panel-cli https off 關閉面板 HTTPS"
@@ -556,10 +548,10 @@ msgstr "ImageMagick 是一個創建、編輯、合成圖片的免費軟件"
msgid "Index Hit Rate"
msgstr "索引命中率"
#: internal/service/cli.go:951
#: internal/service/cli.go:956
#: internal/service/cli.go:961
#: internal/service/cli.go:965
#: internal/service/cli.go:952
#: internal/service/cli.go:957
#: internal/service/cli.go:962
#: internal/service/cli.go:966
msgid "Initialization failed: %v"
msgstr "初始化失敗:%v"
@@ -608,10 +600,6 @@ msgstr "LDAP 是一種用於訪問目錄服務的協議"
msgid "Latest Fork Time (ms)"
msgstr "最近一次 fork() 操作耗費的毫秒數"
#: internal/service/cert.go:116
msgid "Linode"
msgstr "Linode"
#: internal/route/cli.go:65
msgid "List all users"
msgstr "列出所有用戶"
@@ -632,11 +620,11 @@ msgstr "監聽佇列"
msgid "Listen Queue Length"
msgstr "監聽佇列長度"
#: internal/service/cli.go:169
#: internal/service/cli.go:170
msgid "Local IPv4: %s://%s:%s%s"
msgstr "本地 IPv4%s://%s:%s%s"
#: internal/service/cli.go:173
#: internal/service/cli.go:174
msgid "Local IPv6: %s://[%s]:%s%s"
msgstr "本地 IPv6%s://[%s]:%s%s"
@@ -690,19 +678,11 @@ msgstr "MySQL root 密碼為空"
msgid "NAME"
msgstr "名稱"
#: internal/service/cert.go:100
msgid "Name.com"
msgstr "Name.com"
#: internal/service/cert.go:96
#: internal/service/cert.go:88
msgid "NameSilo"
msgstr "NameSilo"
#: internal/service/cert.go:92
msgid "Namecheap"
msgstr "Namecheap"
#: internal/service/cli.go:213
#: internal/service/cli.go:214
msgid "New username cannot be empty"
msgstr "新用戶名不能為空"
@@ -710,7 +690,7 @@ msgstr "新用戶名不能為空"
msgid "No backup file found, unable to automatically repair"
msgstr "未找到備份檔案,無法自動修復"
#: internal/service/cli.go:620
#: internal/service/cli.go:621
msgid "Not supported"
msgstr "不支援"
@@ -736,7 +716,7 @@ msgstr "選項"
msgid "OPcache stores precompiled PHP script bytecode in shared memory to improve PHP performance"
msgstr "OPcache 將 PHP 腳本預編譯的位元組碼儲存到共享記憶體中來提升 PHP 的效能"
#: internal/service/cli.go:210
#: internal/service/cli.go:211
msgid "Old username cannot be empty"
msgstr "舊用戶名不能為空"
@@ -776,38 +756,38 @@ msgstr "輸出面板基本信息並生成新密碼"
msgid "PHP version used by the website (not used if not filled)"
msgstr "網站使用的 PHP 版本(不填則不使用)"
#: internal/service/cli.go:76
#: internal/service/cli.go:77
msgid "Panel service restarted"
msgstr "面板服務已重新啟動"
#: internal/service/cli.go:94
#: internal/service/cli.go:95
msgid "Panel service started"
msgstr "面板服務已啟動"
#: internal/service/cli.go:85
#: internal/service/cli.go:86
msgid "Panel service stopped"
msgstr "面板服務已停止"
#: internal/service/cli.go:778
#: internal/service/cli.go:792
#: internal/service/cli.go:806
#: internal/service/cli.go:822
#: internal/service/cli.go:844
#: internal/service/cli.go:883
#: internal/service/cli.go:902
#: internal/service/cli.go:923
#: internal/service/cli.go:779
#: internal/service/cli.go:793
#: internal/service/cli.go:807
#: internal/service/cli.go:823
#: internal/service/cli.go:845
#: internal/service/cli.go:884
#: internal/service/cli.go:903
#: internal/service/cli.go:924
msgid "Parameters cannot be empty"
msgstr "參數不能為空"
#: internal/service/cli.go:261
#: internal/service/cli.go:262
msgid "Password for user %s changed successfully"
msgstr "用戶 %s 的密碼已成功更改"
#: internal/service/cli.go:241
#: internal/service/cli.go:242
msgid "Password length cannot be less than 6"
msgstr "密碼長度不能少於6位"
#: internal/service/cli.go:163
#: internal/service/cli.go:164
msgid "Password: %s"
msgstr "密碼:%s"
@@ -827,31 +807,31 @@ msgstr "佔用記憶體峰值"
msgid "PhpRedis connects to and operates on data in Redis databases (requires the igbinary extension installed above)"
msgstr "PhpRedis 連接並操作 Redis 資料庫上的資料(需先安裝上面 igbinary 擴展)"
#: internal/service/cli.go:184
#: internal/service/cli.go:185
msgid "Please choose the appropriate address to access the panel based on your network situation"
msgstr "請根據您的網絡情況選擇合適的地址訪問面板"
#: internal/service/cli.go:296
#: internal/service/cli.go:297
msgid "Please enter the 2FA code: "
msgstr "請輸入兩步驗證代碼: "
#: internal/service/cert.go:88
#: internal/service/cert.go:84
msgid "Porkbun"
msgstr "Porkbun"
#: internal/service/cli.go:532
#: internal/service/cli.go:533
msgid "Port already in use"
msgstr "端口已被佔用"
#: internal/service/cli.go:560
#: internal/service/cli.go:561
msgid "Port changed to %d"
msgstr "端口已更改為 %d"
#: internal/service/cli.go:518
#: internal/service/cli.go:519
msgid "Port range error"
msgstr "端口範圍錯誤"
#: internal/service/cli.go:164
#: internal/service/cli.go:165
msgid "Port: %s"
msgstr "端口:%s"
@@ -871,11 +851,11 @@ msgstr "進程 PID"
msgid "Pspell is a spell-checking library"
msgstr "Pspell 是一個拼寫檢查庫"
#: internal/service/cli.go:177
#: internal/service/cli.go:178
msgid "Public IPv4: %s://%s:%s%s"
msgstr "公用 IPv4%s://%s:%s%s"
#: internal/service/cli.go:181
#: internal/service/cli.go:182
msgid "Public IPv6: %s://[%s]:%s%s"
msgstr "公用 IPv6%s://[%s]:%s%s"
@@ -983,7 +963,7 @@ msgstr "伺服器用戶名"
msgid "Setting management"
msgstr "設置管理"
#: internal/service/cli.go:889
#: internal/service/cli.go:890
msgid "Setting not exists"
msgstr "設置不存在"
@@ -1052,7 +1032,7 @@ msgstr "TCP 連接埠"
msgid "Table Locks Waited"
msgstr "等待表鎖定"
#: internal/service/cli.go:876
#: internal/service/cli.go:877
msgid "Tasks cleared successfully"
msgstr "任務已成功清除"
@@ -1072,7 +1052,7 @@ msgstr "騰訊雲"
msgid "The number of files contained in the compressed file is not 1, actual %d"
msgstr "壓縮檔案包含的檔案數量不為1實際為 %d"
#: internal/service/cli.go:864
#: internal/service/cli.go:865
msgid "Time synchronized successfully"
msgstr "時間同步成功"
@@ -1172,25 +1152,25 @@ msgstr "運行時間"
msgid "Uptime in Days"
msgstr "已運行天數"
#: internal/service/cli.go:218
#: internal/service/cli.go:246
#: internal/service/cli.go:274
#: internal/service/cli.go:219
#: internal/service/cli.go:247
#: internal/service/cli.go:275
msgid "User not exists"
msgstr "使用者不存在"
#: internal/service/cli.go:229
#: internal/service/cli.go:230
msgid "Username %s changed to %s successfully"
msgstr "使用者名稱 %s 已成功更改為 %s"
#: internal/service/cli.go:238
#: internal/service/cli.go:239
msgid "Username and password cannot be empty"
msgstr "使用者名稱和密碼不能為空"
#: internal/service/cli.go:269
#: internal/service/cli.go:270
msgid "Username cannot be empty"
msgstr "用戶名不能為空"
#: internal/service/cli.go:162
#: internal/service/cli.go:163
msgid "Username: %s"
msgstr "使用者名稱:%s"
@@ -1198,10 +1178,6 @@ msgstr "使用者名稱:%s"
msgid "VERSION"
msgstr "版本"
#: internal/service/cert.go:120
msgid "Vercel"
msgstr "Vercel"
#: internal/data/backup.go:744
msgid "Verify download file failed: %v"
msgstr "驗證下載文件失敗:%v"
@@ -1210,7 +1186,7 @@ msgstr "驗證下載文件失敗:%v"
msgid "Waiting"
msgstr "正在駐留等待"
#: internal/service/cli.go:187
#: internal/service/cli.go:188
msgid "Warning: After turning off panel HTTPS, the security of the panel will be greatly reduced, please operate with caution"
msgstr "警告:關閉面板 HTTPS 後,面板的安全性將大大降低,請謹慎操作"
@@ -1218,15 +1194,15 @@ msgstr "警告:關閉面板 HTTPS 後,面板的安全性將大大降低,
msgid "Website"
msgstr "網站"
#: internal/service/cli.go:579
#: internal/service/cli.go:580
msgid "Website %s created successfully"
msgstr "網站 %s 創建成功"
#: internal/service/cli.go:615
#: internal/service/cli.go:616
msgid "Website %s deleted successfully"
msgstr "網站 %s 刪除成功"
#: internal/service/cli.go:596
#: internal/service/cli.go:597
msgid "Website %s removed successfully"
msgstr "網站 %s 移除成功"
@@ -1528,7 +1504,7 @@ msgstr "無法獲取進程 %s 的日誌路徑:%v"
msgid "failed to get nginx workers: %v"
msgstr "無法獲取 nginx 工作進程:%v"
#: internal/apps/pureftpd/app.go:152
#: internal/apps/pureftpd/app.go:144
msgid "failed to get port: %v"
msgstr "無法獲取端口:%v"
@@ -2071,8 +2047,8 @@ msgstr "|-備份面板數據失敗:%v"
msgid "|-Backup panel data..."
msgstr "|-備份面板數據……"
#: internal/service/cli.go:662
#: internal/service/cli.go:678
#: internal/service/cli.go:663
#: internal/service/cli.go:679
msgid "|-Backup target: %s"
msgstr "|-備份目標:%s"
@@ -2083,15 +2059,15 @@ msgstr "|-備份目標:%s"
msgid "|-Backup time: %s"
msgstr "|-備份時間:%s"
#: internal/service/cli.go:676
#: internal/service/cli.go:677
msgid "|-Backup type: database"
msgstr "|-備份類型:數據庫"
#: internal/service/cli.go:692
#: internal/service/cli.go:693
msgid "|-Backup type: panel"
msgstr "|-備份類型:面板"
#: internal/service/cli.go:661
#: internal/service/cli.go:662
msgid "|-Backup type: website"
msgstr "|-備份類型:網站"
@@ -2119,17 +2095,17 @@ msgstr "|-清理舊版本失敗:%v"
msgid "|-Cleaning old version..."
msgstr "|-清理舊版本……"
#: internal/service/cli.go:715
#: internal/service/cli.go:763
#: internal/service/cli.go:716
#: internal/service/cli.go:764
msgid "|-Cleaning target: %s"
msgstr "|-清理目標:%s"
#: internal/service/cli.go:714
#: internal/service/cli.go:762
#: internal/service/cli.go:715
#: internal/service/cli.go:763
msgid "|-Cleaning type: %s"
msgstr "|-清理類型:%s"
#: internal/service/cli.go:677
#: internal/service/cli.go:678
msgid "|-Database: %s"
msgstr "|-數據庫:%s"
@@ -2153,8 +2129,8 @@ msgstr "|-文件名:%s"
msgid "|-Fix completed"
msgstr "|-修復完成"
#: internal/service/cli.go:716
#: internal/service/cli.go:764
#: internal/service/cli.go:717
#: internal/service/cli.go:765
msgid "|-Keep count: %d"
msgstr "|-保留數量:%d"
@@ -2179,11 +2155,11 @@ msgstr "|-還原面板數據失敗:%v"
msgid "|-Restore panel data..."
msgstr "|-還原面板資料……"
#: internal/service/cli.go:740
#: internal/service/cli.go:741
msgid "|-Rotation target: %s"
msgstr "|-輪換目標:%s"
#: internal/service/cli.go:739
#: internal/service/cli.go:740
msgid "|-Rotation type: website"
msgstr "|-旋轉類型website"
@@ -2245,36 +2221,36 @@ msgstr "|-驗證下載檔案……"
msgid "|-Write new panel version failed: %v"
msgstr "|-寫入新面板版本失敗:%v"
#: internal/service/cli.go:659
#: internal/service/cli.go:674
#: internal/service/cli.go:690
#: internal/service/cli.go:660
#: internal/service/cli.go:675
#: internal/service/cli.go:691
msgid "★ Start backup [%s]"
msgstr "★ 開始備份 [%s]"
#: internal/service/cli.go:712
#: internal/service/cli.go:713
msgid "★ Start cleaning [%s]"
msgstr "★ 開始清理 [%s]"
#: internal/service/cli.go:760
#: internal/service/cli.go:761
msgid "★ Start cleaning rotated logs [%s]"
msgstr "★ 開始清理已旋轉的日誌 [%s]"
#: internal/service/cli.go:737
#: internal/service/cli.go:738
msgid "★ Start log rotation [%s]"
msgstr "★ 開始日誌旋轉 [%s]"
#: internal/service/cli.go:667
#: internal/service/cli.go:683
#: internal/service/cli.go:697
#: internal/service/cli.go:668
#: internal/service/cli.go:684
#: internal/service/cli.go:698
msgid "☆ Backup successful [%s]"
msgstr "☆ 備份成功 [%s]"
#: internal/service/cli.go:721
#: internal/service/cli.go:769
#: internal/service/cli.go:722
#: internal/service/cli.go:770
msgid "☆ Cleaning successful [%s]"
msgstr "☆ 清理成功 [%s]"
#: internal/service/cli.go:745
#: internal/service/cli.go:746
msgid "☆ Rotation successful [%s]"
msgstr "☆ 旋轉成功 [%s]"

View File

@@ -6,11 +6,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project-ID: 778640\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /[tnborg.panel] main/web/src/locales/frontend.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 934\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1000\n"
"Project-Id-Version: ratpanel\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-07 10:33\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-04 10:18\n"
#: src/components/common/AppFooter.vue:13
#: src/views/dashboard/IndexView.vue:439
@@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "根目录"
#: src/views/cert/CertView.vue:559
#: src/views/cert/CreateAccountModal.vue:125
#: src/views/cert/CreateCertModal.vue:115
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:237
#: src/views/cert/DnsView.vue:373
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:180
#: src/views/cert/DnsView.vue:317
#: src/views/cert/ObtainModal.vue:130
#: src/views/cert/UploadCertModal.vue:55
#: src/views/container/ComposeView.vue:348
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "根目录"
#: src/views/file/ToolBar.vue:261
#: src/views/file/ToolBar.vue:282
#: src/views/firewall/CreateForwardModal.vue:88
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:118
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:121
#: src/views/firewall/CreateModal.vue:142
#: src/views/setting/CreateModal.vue:64
#: src/views/setting/PasswordModal.vue:44
@@ -1968,79 +1968,39 @@ msgstr "输入 Cloudflare API 密钥"
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:134
#: src/views/cert/DnsView.vue:271
msgid "Enter GoDaddy Token"
msgstr "输入 GoDaddy 令牌"
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:141
#: src/views/cert/DnsView.vue:278
msgid "Enter G-Core API Key"
msgstr "输入 G-Core API 密钥"
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:148
#: src/views/cert/DnsView.vue:285
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:141
#: src/views/cert/DnsView.vue:278
msgid "Enter Porkbun API Key"
msgstr "输入 Porkbun API 密钥"
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:155
#: src/views/cert/DnsView.vue:292
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:148
#: src/views/cert/DnsView.vue:285
msgid "Enter Porkbun Secret Key"
msgstr "输入 Porkbun 密钥"
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:162
#: src/views/cert/DnsView.vue:299
msgid "Enter Namecheap API Username"
msgstr "输入 Namecheap API 用户名"
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:169
#: src/views/cert/DnsView.vue:306
msgid "Enter Namecheap API Key"
msgstr "输入 Namecheap API 密钥"
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:176
#: src/views/cert/DnsView.vue:313
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:155
#: src/views/cert/DnsView.vue:292
msgid "Enter NameSilo API Token"
msgstr "输入 NameSilo API 令牌"
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:183
#: src/views/cert/DnsView.vue:320
msgid "Enter Name.com Username"
msgstr "输入 Name.com 用户名"
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:190
#: src/views/cert/DnsView.vue:327
msgid "Enter Name.com Token"
msgstr "输入 Name.com 令牌"
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:198
#: src/views/cert/DnsView.vue:334
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:162
#: src/views/cert/DnsView.vue:299
msgid "Enter ClouDNS Auth ID (use Sub Auth ID by adding sub-prefix)"
msgstr "输入 ClouDNS 认证 ID使用子认证 ID 时添加 sub- 前缀)"
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:205
#: src/views/cert/DnsView.vue:341
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:169
#: src/views/cert/DnsView.vue:306
msgid "Enter ClouDNS Auth Password"
msgstr "输入 ClouDNS 认证密码"
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:212
#: src/views/cert/DnsView.vue:348
msgid "Enter Duck DNS Token"
msgstr "输入 Duck DNS 令牌"
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:219
#: src/views/cert/DnsView.vue:355
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:176
#: src/views/cert/DnsView.vue:313
msgid "Enter Hetzner Auth API Token"
msgstr "输入 Hetzner Auth API Token"
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:226
#: src/views/cert/DnsView.vue:362
msgid "Enter Linode Token"
msgstr "输入 Linode Token"
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:233
#: src/views/cert/DnsView.vue:369
msgid "Enter Vercel Token"
msgstr "输入 Vercel Token"
#: src/views/cert/DnsView.vue:31
#: src/views/cert/DnsView.vue:189
msgid "Note Name"
@@ -3432,7 +3392,7 @@ msgid "Create Forwarding"
msgstr "创建转发"
#: src/views/firewall/CreateForwardModal.vue:58
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:97
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:100
#: src/views/firewall/CreateModal.vue:99
#: src/views/firewall/ForwardView.vue:15
#: src/views/firewall/IpRuleView.vue:15
@@ -3489,42 +3449,42 @@ msgstr "入站"
msgid "Outbound"
msgstr "出站"
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:78
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:81
#: src/views/firewall/CreateModal.vue:80
msgid "%{ address } created successfully"
msgstr "%{ address } 创建成功"
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:89
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:92
#: src/views/firewall/CreateModal.vue:91
#: src/views/firewall/IpRuleView.vue:208
#: src/views/firewall/RuleView.vue:245
msgid "Create Rule"
msgstr "创建规则"
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:100
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:103
#: src/views/firewall/CreateModal.vue:102
#: src/views/firewall/IpRuleView.vue:32
#: src/views/firewall/RuleView.vue:32
msgid "Network Protocol"
msgstr "网络协议"
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:103
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:106
msgid "IP Address"
msgstr "IP 地址"
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:107
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:110
#: src/views/firewall/CreateModal.vue:131
msgid "IP or IP range: 172.16.0.1 or 172.16.0.0/16"
msgstr "IP 或 IP 范围172.16.0.1 或 172.16.0.0/16"
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:110
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:113
#: src/views/firewall/CreateModal.vue:134
#: src/views/firewall/IpRuleView.vue:49
#: src/views/firewall/RuleView.vue:83
msgid "Strategy"
msgstr "策略"
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:113
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:116
#: src/views/firewall/CreateModal.vue:137
#: src/views/firewall/IpRuleView.vue:85
#: src/views/firewall/RuleView.vue:119

View File

@@ -6,11 +6,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project-ID: 778640\n"
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
"X-Crowdin-File: /[tnborg.panel] main/web/src/locales/frontend.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 934\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1000\n"
"Project-Id-Version: ratpanel\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-07 10:34\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-04 10:18\n"
#: src/components/common/AppFooter.vue:13
#: src/views/dashboard/IndexView.vue:439
@@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "根目錄"
#: src/views/cert/CertView.vue:559
#: src/views/cert/CreateAccountModal.vue:125
#: src/views/cert/CreateCertModal.vue:115
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:237
#: src/views/cert/DnsView.vue:373
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:180
#: src/views/cert/DnsView.vue:317
#: src/views/cert/ObtainModal.vue:130
#: src/views/cert/UploadCertModal.vue:55
#: src/views/container/ComposeView.vue:348
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "根目錄"
#: src/views/file/ToolBar.vue:261
#: src/views/file/ToolBar.vue:282
#: src/views/firewall/CreateForwardModal.vue:88
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:118
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:121
#: src/views/firewall/CreateModal.vue:142
#: src/views/setting/CreateModal.vue:64
#: src/views/setting/PasswordModal.vue:44
@@ -1968,79 +1968,39 @@ msgstr "輸入 Cloudflare API 金鑰"
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:134
#: src/views/cert/DnsView.vue:271
msgid "Enter GoDaddy Token"
msgstr "輸入 GoDaddy 令牌"
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:141
#: src/views/cert/DnsView.vue:278
msgid "Enter G-Core API Key"
msgstr "輸入 G-Core API 金鑰"
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:148
#: src/views/cert/DnsView.vue:285
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:141
#: src/views/cert/DnsView.vue:278
msgid "Enter Porkbun API Key"
msgstr "輸入 Porkbun API 金鑰"
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:155
#: src/views/cert/DnsView.vue:292
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:148
#: src/views/cert/DnsView.vue:285
msgid "Enter Porkbun Secret Key"
msgstr "輸入 Porkbun 密鑰"
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:162
#: src/views/cert/DnsView.vue:299
msgid "Enter Namecheap API Username"
msgstr "輸入 Namecheap API 用戶名"
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:169
#: src/views/cert/DnsView.vue:306
msgid "Enter Namecheap API Key"
msgstr "輸入 Namecheap API 金鑰"
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:176
#: src/views/cert/DnsView.vue:313
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:155
#: src/views/cert/DnsView.vue:292
msgid "Enter NameSilo API Token"
msgstr "輸入 NameSilo API 令牌"
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:183
#: src/views/cert/DnsView.vue:320
msgid "Enter Name.com Username"
msgstr "輸入 Name.com 用戶名"
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:190
#: src/views/cert/DnsView.vue:327
msgid "Enter Name.com Token"
msgstr "輸入 Name.com 令牌"
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:198
#: src/views/cert/DnsView.vue:334
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:162
#: src/views/cert/DnsView.vue:299
msgid "Enter ClouDNS Auth ID (use Sub Auth ID by adding sub-prefix)"
msgstr "輸入 ClouDNS 認證 ID使用子認證 ID 時添加 sub- 前綴)"
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:205
#: src/views/cert/DnsView.vue:341
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:169
#: src/views/cert/DnsView.vue:306
msgid "Enter ClouDNS Auth Password"
msgstr "輸入 ClouDNS 認證密碼"
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:212
#: src/views/cert/DnsView.vue:348
msgid "Enter Duck DNS Token"
msgstr "輸入 Duck DNS 令牌"
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:219
#: src/views/cert/DnsView.vue:355
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:176
#: src/views/cert/DnsView.vue:313
msgid "Enter Hetzner Auth API Token"
msgstr "輸入 Hetzner Auth API Token"
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:226
#: src/views/cert/DnsView.vue:362
msgid "Enter Linode Token"
msgstr "輸入 Linode Token"
#: src/views/cert/CreateDnsModal.vue:233
#: src/views/cert/DnsView.vue:369
msgid "Enter Vercel Token"
msgstr "輸入 Vercel Token"
#: src/views/cert/DnsView.vue:31
#: src/views/cert/DnsView.vue:189
msgid "Note Name"
@@ -3432,7 +3392,7 @@ msgid "Create Forwarding"
msgstr "創建轉發"
#: src/views/firewall/CreateForwardModal.vue:58
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:97
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:100
#: src/views/firewall/CreateModal.vue:99
#: src/views/firewall/ForwardView.vue:15
#: src/views/firewall/IpRuleView.vue:15
@@ -3489,42 +3449,42 @@ msgstr "入站"
msgid "Outbound"
msgstr "出站"
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:78
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:81
#: src/views/firewall/CreateModal.vue:80
msgid "%{ address } created successfully"
msgstr "%{ address } 創建成功"
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:89
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:92
#: src/views/firewall/CreateModal.vue:91
#: src/views/firewall/IpRuleView.vue:208
#: src/views/firewall/RuleView.vue:245
msgid "Create Rule"
msgstr "創建規則"
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:100
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:103
#: src/views/firewall/CreateModal.vue:102
#: src/views/firewall/IpRuleView.vue:32
#: src/views/firewall/RuleView.vue:32
msgid "Network Protocol"
msgstr "網路協議"
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:103
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:106
msgid "IP Address"
msgstr "IP 地址"
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:107
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:110
#: src/views/firewall/CreateModal.vue:131
msgid "IP or IP range: 172.16.0.1 or 172.16.0.0/16"
msgstr "IP 或 IP 範圍172.16.0.1 或 172.16.0.0/16"
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:110
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:113
#: src/views/firewall/CreateModal.vue:134
#: src/views/firewall/IpRuleView.vue:49
#: src/views/firewall/RuleView.vue:83
msgid "Strategy"
msgstr "策略"
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:113
#: src/views/firewall/CreateIpModal.vue:116
#: src/views/firewall/CreateModal.vue:137
#: src/views/firewall/IpRuleView.vue:85
#: src/views/firewall/RuleView.vue:119