mirror of
https://github.com/acepanel/panel.git
synced 2026-02-04 07:57:21 +08:00
l10n: update translations (#754)
* New translations frontend.pot (Chinese Simplified) Update translations (Chinese Simplified) frontend.pot * New translations frontend.pot (Chinese Traditional) Update translations (Chinese Traditional) frontend.pot * New translations backend.pot (Chinese Simplified) Update translations (Chinese Simplified) backend.pot * New translations backend.pot (Chinese Traditional) Update translations (Chinese Traditional) backend.pot * New translations frontend.pot (Chinese Simplified) Update translations (Chinese Simplified) frontend.pot * New translations frontend.pot (Chinese Traditional) Update translations (Chinese Traditional) frontend.pot * New translations frontend.pot (Chinese Simplified) Update translations (Chinese Simplified) frontend.pot * New translations frontend.pot (Chinese Traditional) Update translations (Chinese Traditional) frontend.pot
This commit is contained in:
@@ -13,18 +13,18 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 922\n"
|
||||
"Project-Id-Version: ratpanel\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-17 10:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-18 18:00\n"
|
||||
|
||||
#: internal/data/website.go:270
|
||||
#: internal/data/website.go:643
|
||||
msgid "# Rewrite rule"
|
||||
msgstr "# 伪静态规则"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:285
|
||||
#: internal/service/cli.go:286
|
||||
msgid "2FA disabled for user %s"
|
||||
msgstr "用户 %s 已禁用两步验证"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:293
|
||||
#: internal/service/cli.go:294
|
||||
msgid "2FA url: %s"
|
||||
msgstr "两步验证 URL: %s"
|
||||
|
||||
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "添加面板应用标记(仅在指导下使用)"
|
||||
msgid "Aliyun"
|
||||
msgstr "阿里云"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:935
|
||||
#: internal/service/cli.go:936
|
||||
msgid "Already initialized"
|
||||
msgstr "已经初始化过了"
|
||||
|
||||
@@ -68,27 +68,27 @@ msgstr "已经初始化过了"
|
||||
msgid "App %s %s"
|
||||
msgstr "应用 %s %s"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:784
|
||||
#: internal/service/cli.go:785
|
||||
msgid "App %s installed successfully"
|
||||
msgstr "应用 %s 安装成功"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:798
|
||||
#: internal/service/cli.go:799
|
||||
msgid "App %s uninstalled successfully"
|
||||
msgstr "应用 %s 卸载成功"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:812
|
||||
#: internal/service/cli.go:813
|
||||
msgid "App %s updated successfully"
|
||||
msgstr "应用 %s 更新成功"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:781
|
||||
#: internal/service/cli.go:782
|
||||
msgid "App install failed: %v"
|
||||
msgstr "应用安装失败:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:795
|
||||
#: internal/service/cli.go:796
|
||||
msgid "App uninstall failed: %v"
|
||||
msgstr "应用卸载失败:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:809
|
||||
#: internal/service/cli.go:810
|
||||
msgid "App update failed: %v"
|
||||
msgstr "应用更新失败:%v"
|
||||
|
||||
@@ -108,9 +108,9 @@ msgstr "备份数据库"
|
||||
msgid "Backup directory (default path if not filled)"
|
||||
msgstr "备份目录(不填则使用默认路径)"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:663
|
||||
#: internal/service/cli.go:679
|
||||
#: internal/service/cli.go:693
|
||||
#: internal/service/cli.go:664
|
||||
#: internal/service/cli.go:680
|
||||
#: internal/service/cli.go:694
|
||||
msgid "Backup failed: %v"
|
||||
msgstr "备份失败:%v"
|
||||
|
||||
@@ -130,15 +130,15 @@ msgstr "备份类型"
|
||||
msgid "Backup website"
|
||||
msgstr "备份网站"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:485
|
||||
#: internal/service/cli.go:486
|
||||
msgid "Bind IP disabled"
|
||||
msgstr "绑定 IP 已禁用"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:510
|
||||
#: internal/service/cli.go:511
|
||||
msgid "Bind UA disabled"
|
||||
msgstr "绑定 UA 已禁用"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:460
|
||||
#: internal/service/cli.go:461
|
||||
msgid "Bind domain disabled"
|
||||
msgstr "绑定域名已禁用"
|
||||
|
||||
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "更改用户密码"
|
||||
msgid "Change username"
|
||||
msgstr "更改用户名"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:717
|
||||
#: internal/service/cli.go:718
|
||||
msgid "Cleaning failed: %v"
|
||||
msgstr "清理失败:%v"
|
||||
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "已连接客户端数"
|
||||
msgid "Create new website"
|
||||
msgstr "创建新网站"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:751
|
||||
#: internal/service/cli.go:752
|
||||
msgid "Currently only website log rotation is supported"
|
||||
msgstr "目前仅支持网站日志切割"
|
||||
|
||||
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "数据库管理"
|
||||
msgid "Database name"
|
||||
msgstr "数据库名称"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:638
|
||||
#: internal/service/cli.go:639
|
||||
msgid "Database server %s added successfully"
|
||||
msgstr "数据库服务器 %s 添加成功"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:652
|
||||
#: internal/service/cli.go:653
|
||||
msgid "Database server %s deleted successfully"
|
||||
msgstr "数据库服务器 %s 删除成功"
|
||||
|
||||
@@ -335,16 +335,16 @@ msgstr "启用访问入口"
|
||||
msgid "Enchant is a spell-checking library"
|
||||
msgstr "Enchant 是一个拼写检查库"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:435
|
||||
#: internal/service/cli.go:436
|
||||
msgid "Entrance disabled"
|
||||
msgstr "入口已禁用"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:409
|
||||
#: internal/service/cli.go:410
|
||||
msgid "Entrance enabled"
|
||||
msgstr "入口已启用"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:164
|
||||
#: internal/service/cli.go:410
|
||||
#: internal/service/cli.go:165
|
||||
#: internal/service/cli.go:411
|
||||
msgid "Entrance: %s"
|
||||
msgstr "入口:%s"
|
||||
|
||||
@@ -356,44 +356,44 @@ msgstr "Event 是一个用于处理事件的库"
|
||||
msgid "Exif is a library for reading and writing image metadata"
|
||||
msgstr "Exif 是一个用于读取和写入图像元数据的库"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:283
|
||||
#: internal/service/cli.go:284
|
||||
msgid "Failed to change 2FA status: %v"
|
||||
msgstr "修改两步验证失败:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:257
|
||||
#: internal/service/cli.go:258
|
||||
msgid "Failed to change password: %v"
|
||||
msgstr "修改密码失败:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:225
|
||||
#: internal/service/cli.go:226
|
||||
msgid "Failed to change username: %v"
|
||||
msgstr "修改用户名失败:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:872
|
||||
#: internal/service/cli.go:873
|
||||
msgid "Failed to clear tasks: %v"
|
||||
msgstr "清除任务失败:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:847
|
||||
#: internal/service/cli.go:848
|
||||
msgid "Failed to delete app: %v"
|
||||
msgstr "删除应用失败:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:926
|
||||
#: internal/service/cli.go:927
|
||||
msgid "Failed to delete setting: %v"
|
||||
msgstr "删除设置失败:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:291
|
||||
#: internal/service/cli.go:292
|
||||
msgid "Failed to generate 2FA: %v"
|
||||
msgstr "生成两步验证失败:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:138
|
||||
#: internal/service/cli.go:253
|
||||
#: internal/service/cli.go:139
|
||||
#: internal/service/cli.go:254
|
||||
msgid "Failed to generate password: %v"
|
||||
msgstr "生成密码失败:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:827
|
||||
#: internal/service/cli.go:828
|
||||
msgid "Failed to get app: %v"
|
||||
msgstr "获取应用失败:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:158
|
||||
#: internal/service/cli.go:159
|
||||
msgid "Failed to get entrance"
|
||||
msgstr "获取入口失败"
|
||||
|
||||
@@ -401,42 +401,42 @@ msgstr "获取入口失败"
|
||||
msgid "Failed to get latest version: %v"
|
||||
msgstr "获取最新版本失败:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:154
|
||||
#: internal/service/cli.go:155
|
||||
msgid "Failed to get port"
|
||||
msgstr "获取端口失败"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:890
|
||||
#: internal/service/cli.go:907
|
||||
#: internal/service/cli.go:891
|
||||
#: internal/service/cli.go:908
|
||||
msgid "Failed to get setting: %v"
|
||||
msgstr "获取设置失败:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:132
|
||||
#: internal/service/cli.go:133
|
||||
msgid "Failed to get user info: %v"
|
||||
msgstr "获取用户信息失败:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:194
|
||||
#: internal/service/cli.go:195
|
||||
msgid "Failed to get user list: %v"
|
||||
msgstr "获取用户列表失败:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:219
|
||||
#: internal/service/cli.go:247
|
||||
#: internal/service/cli.go:275
|
||||
#: internal/service/cli.go:220
|
||||
#: internal/service/cli.go:248
|
||||
#: internal/service/cli.go:276
|
||||
msgid "Failed to get user: %v"
|
||||
msgstr "获取用户失败:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:298
|
||||
#: internal/service/cli.go:299
|
||||
msgid "Failed to read input: %v"
|
||||
msgstr "读取输入失败: %v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:834
|
||||
#: internal/service/cli.go:835
|
||||
msgid "Failed to save app: %v"
|
||||
msgstr "保存应用失败:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:913
|
||||
#: internal/service/cli.go:914
|
||||
msgid "Failed to save setting: %v"
|
||||
msgstr "保存设置失败:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:144
|
||||
#: internal/service/cli.go:145
|
||||
msgid "Failed to save user info: %v"
|
||||
msgstr "保存用户信息失败:%v"
|
||||
|
||||
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "同步应用数据失败:%v"
|
||||
msgid "Failed to synchronize rewrite rules: %v"
|
||||
msgstr "同步重写规则失败:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:301
|
||||
#: internal/service/cli.go:302
|
||||
msgid "Failed to update 2FA: %v"
|
||||
msgstr "更新两步验证失败: %v"
|
||||
|
||||
@@ -504,15 +504,15 @@ msgstr "Gettext 是一个处理多语言支持的库"
|
||||
msgid "Godaddy"
|
||||
msgstr "Godaddy"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:384
|
||||
#: internal/service/cli.go:385
|
||||
msgid "HTTPS certificate generated"
|
||||
msgstr "HTTPS 证书已生成"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:353
|
||||
#: internal/service/cli.go:354
|
||||
msgid "HTTPS disabled"
|
||||
msgstr "HTTPS 已禁用"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:328
|
||||
#: internal/service/cli.go:329
|
||||
msgid "HTTPS enabled"
|
||||
msgstr "HTTPS 已启用"
|
||||
|
||||
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Hetzner"
|
||||
msgid "Huawei Cloud"
|
||||
msgstr "华为云"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:198
|
||||
#: internal/service/cli.go:199
|
||||
msgid "ID: %d, Username: %s, Email: %s, Created At: %s"
|
||||
msgstr "ID: %d, 用户名: %s, 邮箱: %s, 创建时间: %s"
|
||||
|
||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "IMAP 扩展允许 PHP 读取、搜索、删除、下载和管理邮件"
|
||||
msgid "Idle Processes"
|
||||
msgstr "空闲进程"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:184
|
||||
#: internal/service/cli.go:185
|
||||
msgid "If you cannot access, please check whether the server's security group and firewall allow port %s"
|
||||
msgstr "如果您无法访问,请检查服务器的安全组和防火墙是否放行端口 %s"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:185
|
||||
#: internal/service/cli.go:186
|
||||
msgid "If you still cannot access, try running panel-cli https off to turn off panel HTTPS"
|
||||
msgstr "如果您仍然无法访问,请尝试运行 panel-cli https off 关闭面板 HTTPS"
|
||||
|
||||
@@ -556,10 +556,10 @@ msgstr "ImageMagick 是一个创建、编辑、合成图片的免费软件"
|
||||
msgid "Index Hit Rate"
|
||||
msgstr "索引命中率"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:950
|
||||
#: internal/service/cli.go:955
|
||||
#: internal/service/cli.go:960
|
||||
#: internal/service/cli.go:964
|
||||
#: internal/service/cli.go:951
|
||||
#: internal/service/cli.go:956
|
||||
#: internal/service/cli.go:961
|
||||
#: internal/service/cli.go:965
|
||||
msgid "Initialization failed: %v"
|
||||
msgstr "初始化失败:%v"
|
||||
|
||||
@@ -632,11 +632,11 @@ msgstr "监听队列"
|
||||
msgid "Listen Queue Length"
|
||||
msgstr "监听队列长度"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:168
|
||||
#: internal/service/cli.go:169
|
||||
msgid "Local IPv4: %s://%s:%s%s"
|
||||
msgstr "本地 IPv4:%s://%s:%s%s"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:172
|
||||
#: internal/service/cli.go:173
|
||||
msgid "Local IPv6: %s://[%s]:%s%s"
|
||||
msgstr "本地 IPv6:%s://[%s]:%s%s"
|
||||
|
||||
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "NameSilo"
|
||||
msgid "Namecheap"
|
||||
msgstr "Namecheap"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:212
|
||||
#: internal/service/cli.go:213
|
||||
msgid "New username cannot be empty"
|
||||
msgstr "新用户名不能为空"
|
||||
|
||||
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "新用户名不能为空"
|
||||
msgid "No backup file found, unable to automatically repair"
|
||||
msgstr "未找到备份文件,无法自动修复"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:619
|
||||
#: internal/service/cli.go:620
|
||||
msgid "Not supported"
|
||||
msgstr "不支持"
|
||||
|
||||
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "选项"
|
||||
msgid "OPcache stores precompiled PHP script bytecode in shared memory to improve PHP performance"
|
||||
msgstr "OPcache 将 PHP 脚本预编译的字节码存储到共享内存中来提升 PHP 的性能"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:209
|
||||
#: internal/service/cli.go:210
|
||||
msgid "Old username cannot be empty"
|
||||
msgstr "旧用户名不能为空"
|
||||
|
||||
@@ -788,26 +788,26 @@ msgstr "面板服务已启动"
|
||||
msgid "Panel service stopped"
|
||||
msgstr "面板服务已停止"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:777
|
||||
#: internal/service/cli.go:791
|
||||
#: internal/service/cli.go:805
|
||||
#: internal/service/cli.go:821
|
||||
#: internal/service/cli.go:843
|
||||
#: internal/service/cli.go:882
|
||||
#: internal/service/cli.go:901
|
||||
#: internal/service/cli.go:922
|
||||
#: internal/service/cli.go:778
|
||||
#: internal/service/cli.go:792
|
||||
#: internal/service/cli.go:806
|
||||
#: internal/service/cli.go:822
|
||||
#: internal/service/cli.go:844
|
||||
#: internal/service/cli.go:883
|
||||
#: internal/service/cli.go:902
|
||||
#: internal/service/cli.go:923
|
||||
msgid "Parameters cannot be empty"
|
||||
msgstr "参数不能为空"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:260
|
||||
#: internal/service/cli.go:261
|
||||
msgid "Password for user %s changed successfully"
|
||||
msgstr "用户 %s 的密码已成功更改"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:240
|
||||
#: internal/service/cli.go:241
|
||||
msgid "Password length cannot be less than 6"
|
||||
msgstr "密码长度不能少于6位"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:162
|
||||
#: internal/service/cli.go:163
|
||||
msgid "Password: %s"
|
||||
msgstr "密码:%s"
|
||||
|
||||
@@ -827,11 +827,11 @@ msgstr "占用内存峰值"
|
||||
msgid "PhpRedis connects to and operates on data in Redis databases (requires the igbinary extension installed above)"
|
||||
msgstr "PhpRedis 连接并操作 Redis 数据库上的数据(需先安装上面 igbinary 拓展)"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:183
|
||||
#: internal/service/cli.go:184
|
||||
msgid "Please choose the appropriate address to access the panel based on your network situation"
|
||||
msgstr "请根据您的网络情况选择合适的地址访问面板"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:295
|
||||
#: internal/service/cli.go:296
|
||||
msgid "Please enter the 2FA code: "
|
||||
msgstr "请输入两步验证代码: "
|
||||
|
||||
@@ -839,19 +839,19 @@ msgstr "请输入两步验证代码: "
|
||||
msgid "Porkbun"
|
||||
msgstr "Porkbun"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:531
|
||||
#: internal/service/cli.go:532
|
||||
msgid "Port already in use"
|
||||
msgstr "端口已被占用"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:559
|
||||
#: internal/service/cli.go:560
|
||||
msgid "Port changed to %d"
|
||||
msgstr "端口已更改为 %d"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:517
|
||||
#: internal/service/cli.go:518
|
||||
msgid "Port range error"
|
||||
msgstr "端口范围错误"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:163
|
||||
#: internal/service/cli.go:164
|
||||
msgid "Port: %s"
|
||||
msgstr "端口:%s"
|
||||
|
||||
@@ -871,11 +871,11 @@ msgstr "进程 PID"
|
||||
msgid "Pspell is a spell-checking library"
|
||||
msgstr "Pspell 是一个拼写检查库"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:176
|
||||
#: internal/service/cli.go:177
|
||||
msgid "Public IPv4: %s://%s:%s%s"
|
||||
msgstr "公网 IPv4:%s://%s:%s%s"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:180
|
||||
#: internal/service/cli.go:181
|
||||
msgid "Public IPv6: %s://[%s]:%s%s"
|
||||
msgstr "公网 IPv6:%s://[%s]:%s%s"
|
||||
|
||||
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "服务器用户名"
|
||||
msgid "Setting management"
|
||||
msgstr "设置管理"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:888
|
||||
#: internal/service/cli.go:889
|
||||
msgid "Setting not exists"
|
||||
msgstr "设置不存在"
|
||||
|
||||
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "TCP 端口"
|
||||
msgid "Table Locks Waited"
|
||||
msgstr "锁表次数"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:875
|
||||
#: internal/service/cli.go:876
|
||||
msgid "Tasks cleared successfully"
|
||||
msgstr "任务已成功清除"
|
||||
|
||||
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "腾讯云"
|
||||
msgid "The number of files contained in the compressed file is not 1, actual %d"
|
||||
msgstr "压缩文件包含的文件数量不为1,实际为 %d"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:863
|
||||
#: internal/service/cli.go:864
|
||||
msgid "Time synchronized successfully"
|
||||
msgstr "时间同步成功"
|
||||
|
||||
@@ -1172,25 +1172,25 @@ msgstr "运行时间"
|
||||
msgid "Uptime in Days"
|
||||
msgstr "已运行天数"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:217
|
||||
#: internal/service/cli.go:245
|
||||
#: internal/service/cli.go:273
|
||||
#: internal/service/cli.go:218
|
||||
#: internal/service/cli.go:246
|
||||
#: internal/service/cli.go:274
|
||||
msgid "User not exists"
|
||||
msgstr "用户不存在"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:228
|
||||
#: internal/service/cli.go:229
|
||||
msgid "Username %s changed to %s successfully"
|
||||
msgstr "用户名 %s 已成功更改为 %s"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:237
|
||||
#: internal/service/cli.go:238
|
||||
msgid "Username and password cannot be empty"
|
||||
msgstr "用户名和密码不能为空"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:268
|
||||
#: internal/service/cli.go:269
|
||||
msgid "Username cannot be empty"
|
||||
msgstr "用户名不能为空"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:161
|
||||
#: internal/service/cli.go:162
|
||||
msgid "Username: %s"
|
||||
msgstr "用户名:%s"
|
||||
|
||||
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "验证下载文件失败:%v"
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "正在驻留等待"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:186
|
||||
#: internal/service/cli.go:187
|
||||
msgid "Warning: After turning off panel HTTPS, the security of the panel will be greatly reduced, please operate with caution"
|
||||
msgstr "警告:关闭面板 HTTPS 后,面板的安全性将大大降低,请谨慎操作"
|
||||
|
||||
@@ -1218,15 +1218,15 @@ msgstr "警告:关闭面板 HTTPS 后,面板的安全性将大大降低,
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "网站"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:578
|
||||
#: internal/service/cli.go:579
|
||||
msgid "Website %s created successfully"
|
||||
msgstr "网站 %s 创建成功"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:614
|
||||
#: internal/service/cli.go:615
|
||||
msgid "Website %s deleted successfully"
|
||||
msgstr "网站 %s 删除成功"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:595
|
||||
#: internal/service/cli.go:596
|
||||
msgid "Website %s removed successfully"
|
||||
msgstr "网站 %s 移除成功"
|
||||
|
||||
@@ -1352,11 +1352,11 @@ msgstr "找不到 .sql 备份文件"
|
||||
msgid "create directory error: %v"
|
||||
msgstr "创建目录错误:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/data/cron.go:96
|
||||
#: internal/data/cron.go:95
|
||||
msgid "cron directory %s not exists"
|
||||
msgstr "cron 目录 %s 不存在"
|
||||
|
||||
#: internal/data/cron.go:99
|
||||
#: internal/data/cron.go:98
|
||||
msgid "cron log directory %s not exists"
|
||||
msgstr "cron 日志目录 %s 不存在"
|
||||
|
||||
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "未找到默认文档注释"
|
||||
msgid "directory %s does not exist"
|
||||
msgstr "目录 %s 不存在"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/toolbox/app.go:156
|
||||
#: internal/service/toolbox_system.go:139
|
||||
msgid "disk space is insufficient, current free %s"
|
||||
msgstr "磁盘空间不足,当前可用 %s"
|
||||
|
||||
@@ -1479,8 +1479,8 @@ msgstr "获取 PostgreSQL 进程数失败: %v"
|
||||
msgid "failed to get PostgreSQL start time: %v"
|
||||
msgstr "获取 PostgreSQL 启动时间失败: %v"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/toolbox/app.go:107
|
||||
#: internal/apps/toolbox/app.go:94
|
||||
#: internal/service/toolbox_system.go:77
|
||||
#: internal/service/toolbox_system.go:90
|
||||
msgid "failed to get SWAP: %v"
|
||||
msgstr "获取 SWAP 失败: %v"
|
||||
|
||||
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "获取 ZeroSSL EAB 失败"
|
||||
msgid "failed to get ZeroSSL EAB: %v"
|
||||
msgstr "获取 ZeroSSL EAB 失败: %v"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/toolbox/app.go:208
|
||||
#: internal/service/toolbox_system.go:191
|
||||
msgid "failed to get available timezones: %v"
|
||||
msgstr "获取可用时区失败: %v"
|
||||
|
||||
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "获取被封禁的 ip 列表失败"
|
||||
msgid "failed to get current banned list"
|
||||
msgstr "获取当前被禁止的列表失败"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/toolbox/app.go:152
|
||||
#: internal/service/toolbox_system.go:135
|
||||
msgid "failed to get disk space: %v"
|
||||
msgstr "获取磁盘空间失败: %v"
|
||||
|
||||
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "获取网站总数失败: %v"
|
||||
msgid "failed to get the update information: %v"
|
||||
msgstr "获取更新信息失败: %v"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/toolbox/app.go:197
|
||||
#: internal/service/toolbox_system.go:180
|
||||
msgid "failed to get timezone: %v"
|
||||
msgstr "获取时区失败: %v"
|
||||
|
||||
@@ -1677,19 +1677,19 @@ msgstr "运行命令失败: %v"
|
||||
msgid "failed to set MYSQL_PWD env: %v"
|
||||
msgstr "设置 MYSQL_PWD 环境变量失败: %v"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/toolbox/app.go:176
|
||||
#: internal/service/toolbox_system.go:159
|
||||
msgid "failed to set SWAP permission: %v"
|
||||
msgstr "设置 SWAP 权限失败: %v"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/toolbox/app.go:293
|
||||
#: internal/service/toolbox_system.go:276
|
||||
msgid "failed to set hostname: %v"
|
||||
msgstr "设置主机名失败: %v"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/toolbox/app.go:316
|
||||
#: internal/service/toolbox_system.go:299
|
||||
msgid "failed to set hosts: %v"
|
||||
msgstr "设置 hosts 失败: %v"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/toolbox/app.go:333
|
||||
#: internal/service/toolbox_system.go:316
|
||||
msgid "failed to set root password: %v"
|
||||
msgstr "设置 root 密码失败: %v"
|
||||
|
||||
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "停止 %s 服务失败: %v"
|
||||
msgid "failed to unmount: %v"
|
||||
msgstr "卸载失败: %v"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/toolbox/app.go:80
|
||||
#: internal/service/toolbox_system.go:63
|
||||
msgid "failed to update DNS: %v"
|
||||
msgstr "更新 DNS失败: %v"
|
||||
|
||||
@@ -1725,9 +1725,9 @@ msgstr "gRPC 是一个高性能、开源和通用的 RPC 框架"
|
||||
msgid "get service port failed, please check if it is installed"
|
||||
msgstr "获取服务端口失败,请检查是否安装"
|
||||
|
||||
#: internal/data/user.go:169
|
||||
#: internal/data/user.go:187
|
||||
#: internal/service/user.go:96
|
||||
#: internal/data/user.go:175
|
||||
#: internal/data/user.go:198
|
||||
#: internal/service/user.go:102
|
||||
msgid "invalid 2FA code"
|
||||
msgstr "无效的两步验证代码"
|
||||
|
||||
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "无效的访问入口"
|
||||
msgid "invalid header: %v"
|
||||
msgstr "无效的请求头: %v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/user.go:82
|
||||
#: internal/service/user.go:84
|
||||
msgid "invalid key, please refresh the page"
|
||||
msgstr "无效的密钥,请刷新页面"
|
||||
|
||||
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "没有找到 phpMyAdmin 目录"
|
||||
msgid "phpMyAdmin port not found"
|
||||
msgstr "没有找到 phpMyAdmin 端口"
|
||||
|
||||
#: internal/data/user.go:96
|
||||
#: internal/data/user.go:97
|
||||
#: internal/service/file.go:135
|
||||
#: internal/service/file.go:222
|
||||
#: internal/service/file.go:251
|
||||
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "未知备份类型"
|
||||
msgid "unknown service"
|
||||
msgstr "未知服务"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/benchmark/app.go:81
|
||||
#: internal/service/toolbox_benchmark.go:77
|
||||
msgid "unknown test type"
|
||||
msgstr "未知测试类型"
|
||||
|
||||
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "不支持的 CA"
|
||||
msgid "unsupported file type"
|
||||
msgstr "不支持的文件类型"
|
||||
|
||||
#: internal/data/cron.go:221
|
||||
#: internal/data/cron.go:220
|
||||
msgid "unsupported system"
|
||||
msgstr "不支持的系统"
|
||||
|
||||
@@ -1990,9 +1990,9 @@ msgstr "上传的证书无法设置为自动续签"
|
||||
msgid "upload file error: %v"
|
||||
msgstr "上传文件错误:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/data/user.go:116
|
||||
#: internal/data/user.go:123
|
||||
#: internal/data/user.go:133
|
||||
#: internal/data/user.go:117
|
||||
#: internal/data/user.go:124
|
||||
#: internal/data/user.go:134
|
||||
msgid "username or password error"
|
||||
msgstr "用户名或密码错误"
|
||||
|
||||
@@ -2067,8 +2067,8 @@ msgstr "|-备份面板数据失败:%v"
|
||||
msgid "|-Backup panel data..."
|
||||
msgstr "|-备份面板数据……"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:661
|
||||
#: internal/service/cli.go:677
|
||||
#: internal/service/cli.go:662
|
||||
#: internal/service/cli.go:678
|
||||
msgid "|-Backup target: %s"
|
||||
msgstr "|-备份目标:%s"
|
||||
|
||||
@@ -2079,15 +2079,15 @@ msgstr "|-备份目标:%s"
|
||||
msgid "|-Backup time: %s"
|
||||
msgstr "|-备份时间:%s"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:675
|
||||
#: internal/service/cli.go:676
|
||||
msgid "|-Backup type: database"
|
||||
msgstr "|-备份类型:数据库"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:691
|
||||
#: internal/service/cli.go:692
|
||||
msgid "|-Backup type: panel"
|
||||
msgstr "|-备份类型:面板"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:660
|
||||
#: internal/service/cli.go:661
|
||||
msgid "|-Backup type: website"
|
||||
msgstr "|-备份类型:网站"
|
||||
|
||||
@@ -2115,17 +2115,17 @@ msgstr "|-清理旧版本失败:%v"
|
||||
msgid "|-Cleaning old version..."
|
||||
msgstr "|-清理旧版本……"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:714
|
||||
#: internal/service/cli.go:762
|
||||
#: internal/service/cli.go:715
|
||||
#: internal/service/cli.go:763
|
||||
msgid "|-Cleaning target: %s"
|
||||
msgstr "|-清理目标:%s"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:713
|
||||
#: internal/service/cli.go:761
|
||||
#: internal/service/cli.go:714
|
||||
#: internal/service/cli.go:762
|
||||
msgid "|-Cleaning type: %s"
|
||||
msgstr "|-清理类型:%s"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:676
|
||||
#: internal/service/cli.go:677
|
||||
msgid "|-Database: %s"
|
||||
msgstr "|-数据库:%s"
|
||||
|
||||
@@ -2149,8 +2149,8 @@ msgstr "|-文件名:%s"
|
||||
msgid "|-Fix completed"
|
||||
msgstr "|-修复完成"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:715
|
||||
#: internal/service/cli.go:763
|
||||
#: internal/service/cli.go:716
|
||||
#: internal/service/cli.go:764
|
||||
msgid "|-Keep count: %d"
|
||||
msgstr "|-保留数量:%d"
|
||||
|
||||
@@ -2175,11 +2175,11 @@ msgstr "|-恢复面板数据失败:%v"
|
||||
msgid "|-Restore panel data..."
|
||||
msgstr "|-恢复面板数据……"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:739
|
||||
#: internal/service/cli.go:740
|
||||
msgid "|-Rotation target: %s"
|
||||
msgstr "|-切割目标:%s"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:738
|
||||
#: internal/service/cli.go:739
|
||||
msgid "|-Rotation type: website"
|
||||
msgstr "|-切割类型:website"
|
||||
|
||||
@@ -2241,36 +2241,36 @@ msgstr "|-验证下载文件……"
|
||||
msgid "|-Write new panel version failed: %v"
|
||||
msgstr "|-写入新面板版本失败:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:658
|
||||
#: internal/service/cli.go:673
|
||||
#: internal/service/cli.go:689
|
||||
#: internal/service/cli.go:659
|
||||
#: internal/service/cli.go:674
|
||||
#: internal/service/cli.go:690
|
||||
msgid "★ Start backup [%s]"
|
||||
msgstr "★ 开始备份 [%s]"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:711
|
||||
#: internal/service/cli.go:712
|
||||
msgid "★ Start cleaning [%s]"
|
||||
msgstr "★ 开始清理 [%s]"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:759
|
||||
#: internal/service/cli.go:760
|
||||
msgid "★ Start cleaning rotated logs [%s]"
|
||||
msgstr "★ 开始清理切割日志 [%s]"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:736
|
||||
#: internal/service/cli.go:737
|
||||
msgid "★ Start log rotation [%s]"
|
||||
msgstr "★ 开始切割日志 [%s]"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:666
|
||||
#: internal/service/cli.go:682
|
||||
#: internal/service/cli.go:696
|
||||
#: internal/service/cli.go:667
|
||||
#: internal/service/cli.go:683
|
||||
#: internal/service/cli.go:697
|
||||
msgid "☆ Backup successful [%s]"
|
||||
msgstr "☆ 备份成功 [%s]"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:720
|
||||
#: internal/service/cli.go:768
|
||||
#: internal/service/cli.go:721
|
||||
#: internal/service/cli.go:769
|
||||
msgid "☆ Cleaning successful [%s]"
|
||||
msgstr "☆ 清理成功 [%s]"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:744
|
||||
#: internal/service/cli.go:745
|
||||
msgid "☆ Rotation successful [%s]"
|
||||
msgstr "☆ 切割成功 [%s]"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -13,18 +13,18 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 922\n"
|
||||
"Project-Id-Version: ratpanel\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-17 10:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-18 18:01\n"
|
||||
|
||||
#: internal/data/website.go:270
|
||||
#: internal/data/website.go:643
|
||||
msgid "# Rewrite rule"
|
||||
msgstr "# 重寫規則"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:285
|
||||
#: internal/service/cli.go:286
|
||||
msgid "2FA disabled for user %s"
|
||||
msgstr "用戶 %s 已禁用兩步驗證"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:293
|
||||
#: internal/service/cli.go:294
|
||||
msgid "2FA url: %s"
|
||||
msgstr "兩步驗證 URL: %s"
|
||||
|
||||
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "添加面板應用標記(僅在指導下使用)"
|
||||
msgid "Aliyun"
|
||||
msgstr "阿里雲"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:935
|
||||
#: internal/service/cli.go:936
|
||||
msgid "Already initialized"
|
||||
msgstr "已經初始化過了"
|
||||
|
||||
@@ -68,27 +68,27 @@ msgstr "已經初始化過了"
|
||||
msgid "App %s %s"
|
||||
msgstr "應用 %s %s"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:784
|
||||
#: internal/service/cli.go:785
|
||||
msgid "App %s installed successfully"
|
||||
msgstr "應用程式 %s 安裝成功"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:798
|
||||
#: internal/service/cli.go:799
|
||||
msgid "App %s uninstalled successfully"
|
||||
msgstr "應用程式 %s 解除安裝成功"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:812
|
||||
#: internal/service/cli.go:813
|
||||
msgid "App %s updated successfully"
|
||||
msgstr "應用程式 %s 更新成功"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:781
|
||||
#: internal/service/cli.go:782
|
||||
msgid "App install failed: %v"
|
||||
msgstr "應用程式安裝失敗:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:795
|
||||
#: internal/service/cli.go:796
|
||||
msgid "App uninstall failed: %v"
|
||||
msgstr "應用程式解除安裝失敗:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:809
|
||||
#: internal/service/cli.go:810
|
||||
msgid "App update failed: %v"
|
||||
msgstr "應用程式更新失敗:%v"
|
||||
|
||||
@@ -108,9 +108,9 @@ msgstr "備份數據庫"
|
||||
msgid "Backup directory (default path if not filled)"
|
||||
msgstr "備份目錄(不填則使用默認路徑)"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:663
|
||||
#: internal/service/cli.go:679
|
||||
#: internal/service/cli.go:693
|
||||
#: internal/service/cli.go:664
|
||||
#: internal/service/cli.go:680
|
||||
#: internal/service/cli.go:694
|
||||
msgid "Backup failed: %v"
|
||||
msgstr "備份失敗:%v"
|
||||
|
||||
@@ -130,15 +130,15 @@ msgstr "備份類型"
|
||||
msgid "Backup website"
|
||||
msgstr "備份網站"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:485
|
||||
#: internal/service/cli.go:486
|
||||
msgid "Bind IP disabled"
|
||||
msgstr "繫結 IP 已禁用"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:510
|
||||
#: internal/service/cli.go:511
|
||||
msgid "Bind UA disabled"
|
||||
msgstr "繫結 UA 已禁用"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:460
|
||||
#: internal/service/cli.go:461
|
||||
msgid "Bind domain disabled"
|
||||
msgstr "繫結網域已禁用"
|
||||
|
||||
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "更改用戶密碼"
|
||||
msgid "Change username"
|
||||
msgstr "更改用戶名"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:717
|
||||
#: internal/service/cli.go:718
|
||||
msgid "Cleaning failed: %v"
|
||||
msgstr "清理失敗:%v"
|
||||
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "已連接客戶端數"
|
||||
msgid "Create new website"
|
||||
msgstr "創建新網站"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:751
|
||||
#: internal/service/cli.go:752
|
||||
msgid "Currently only website log rotation is supported"
|
||||
msgstr "目前僅支援網站日誌輪替"
|
||||
|
||||
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "數據庫管理"
|
||||
msgid "Database name"
|
||||
msgstr "數據庫名稱"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:638
|
||||
#: internal/service/cli.go:639
|
||||
msgid "Database server %s added successfully"
|
||||
msgstr "數據庫伺服器 %s 添加成功"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:652
|
||||
#: internal/service/cli.go:653
|
||||
msgid "Database server %s deleted successfully"
|
||||
msgstr "數據庫伺服器 %s 刪除成功"
|
||||
|
||||
@@ -335,16 +335,16 @@ msgstr "啟用訪問入口"
|
||||
msgid "Enchant is a spell-checking library"
|
||||
msgstr "Enchant 是一個拼寫檢查庫"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:435
|
||||
#: internal/service/cli.go:436
|
||||
msgid "Entrance disabled"
|
||||
msgstr "入口已禁用"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:409
|
||||
#: internal/service/cli.go:410
|
||||
msgid "Entrance enabled"
|
||||
msgstr "入口已啟用"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:164
|
||||
#: internal/service/cli.go:410
|
||||
#: internal/service/cli.go:165
|
||||
#: internal/service/cli.go:411
|
||||
msgid "Entrance: %s"
|
||||
msgstr "入口:%s"
|
||||
|
||||
@@ -356,44 +356,44 @@ msgstr "Event 是一個用於處理事件的庫"
|
||||
msgid "Exif is a library for reading and writing image metadata"
|
||||
msgstr "Exif 是一個用於讀取和寫入圖像元數據的庫"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:283
|
||||
#: internal/service/cli.go:284
|
||||
msgid "Failed to change 2FA status: %v"
|
||||
msgstr "修改兩步驗證狀態失敗:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:257
|
||||
#: internal/service/cli.go:258
|
||||
msgid "Failed to change password: %v"
|
||||
msgstr "修改密碼失敗:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:225
|
||||
#: internal/service/cli.go:226
|
||||
msgid "Failed to change username: %v"
|
||||
msgstr "修改用戶名失敗:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:872
|
||||
#: internal/service/cli.go:873
|
||||
msgid "Failed to clear tasks: %v"
|
||||
msgstr "清除任務失敗:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:847
|
||||
#: internal/service/cli.go:848
|
||||
msgid "Failed to delete app: %v"
|
||||
msgstr "刪除應用失敗:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:926
|
||||
#: internal/service/cli.go:927
|
||||
msgid "Failed to delete setting: %v"
|
||||
msgstr "刪除設置失敗:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:291
|
||||
#: internal/service/cli.go:292
|
||||
msgid "Failed to generate 2FA: %v"
|
||||
msgstr "生成兩步驗證失敗:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:138
|
||||
#: internal/service/cli.go:253
|
||||
#: internal/service/cli.go:139
|
||||
#: internal/service/cli.go:254
|
||||
msgid "Failed to generate password: %v"
|
||||
msgstr "生成密碼失敗:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:827
|
||||
#: internal/service/cli.go:828
|
||||
msgid "Failed to get app: %v"
|
||||
msgstr "獲取應用失敗:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:158
|
||||
#: internal/service/cli.go:159
|
||||
msgid "Failed to get entrance"
|
||||
msgstr "獲取入口失敗"
|
||||
|
||||
@@ -401,42 +401,42 @@ msgstr "獲取入口失敗"
|
||||
msgid "Failed to get latest version: %v"
|
||||
msgstr "無法獲取最新版本:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:154
|
||||
#: internal/service/cli.go:155
|
||||
msgid "Failed to get port"
|
||||
msgstr "無法獲取端口"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:890
|
||||
#: internal/service/cli.go:907
|
||||
#: internal/service/cli.go:891
|
||||
#: internal/service/cli.go:908
|
||||
msgid "Failed to get setting: %v"
|
||||
msgstr "無法獲取設置:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:132
|
||||
#: internal/service/cli.go:133
|
||||
msgid "Failed to get user info: %v"
|
||||
msgstr "無法獲取用戶信息:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:194
|
||||
#: internal/service/cli.go:195
|
||||
msgid "Failed to get user list: %v"
|
||||
msgstr "無法獲取用戶列表:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:219
|
||||
#: internal/service/cli.go:247
|
||||
#: internal/service/cli.go:275
|
||||
#: internal/service/cli.go:220
|
||||
#: internal/service/cli.go:248
|
||||
#: internal/service/cli.go:276
|
||||
msgid "Failed to get user: %v"
|
||||
msgstr "無法獲取用戶:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:298
|
||||
#: internal/service/cli.go:299
|
||||
msgid "Failed to read input: %v"
|
||||
msgstr "讀取輸入失敗: %v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:834
|
||||
#: internal/service/cli.go:835
|
||||
msgid "Failed to save app: %v"
|
||||
msgstr "無法保存應用:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:913
|
||||
#: internal/service/cli.go:914
|
||||
msgid "Failed to save setting: %v"
|
||||
msgstr "無法保存設置:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:144
|
||||
#: internal/service/cli.go:145
|
||||
msgid "Failed to save user info: %v"
|
||||
msgstr "無法保存用戶信息:%v"
|
||||
|
||||
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "同步應用程式資料失敗:%v"
|
||||
msgid "Failed to synchronize rewrite rules: %v"
|
||||
msgstr "同步重寫規則失敗:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:301
|
||||
#: internal/service/cli.go:302
|
||||
msgid "Failed to update 2FA: %v"
|
||||
msgstr "更新兩步驗證失敗: %v"
|
||||
|
||||
@@ -504,15 +504,15 @@ msgstr "Gettext 是一個處理多語言支持的庫"
|
||||
msgid "Godaddy"
|
||||
msgstr "Godaddy"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:384
|
||||
#: internal/service/cli.go:385
|
||||
msgid "HTTPS certificate generated"
|
||||
msgstr "HTTPS 憑證已生成"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:353
|
||||
#: internal/service/cli.go:354
|
||||
msgid "HTTPS disabled"
|
||||
msgstr "HTTPS 已停用"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:328
|
||||
#: internal/service/cli.go:329
|
||||
msgid "HTTPS enabled"
|
||||
msgstr "HTTPS 已啟用"
|
||||
|
||||
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Hetzner"
|
||||
msgid "Huawei Cloud"
|
||||
msgstr "華為雲"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:198
|
||||
#: internal/service/cli.go:199
|
||||
msgid "ID: %d, Username: %s, Email: %s, Created At: %s"
|
||||
msgstr "ID: %d, 用戶名: %s, 電子郵件: %s, 創建時間: %s"
|
||||
|
||||
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "IMAP 擴展允許 PHP 讀取、搜索、刪除、下載和管理電子
|
||||
msgid "Idle Processes"
|
||||
msgstr "空閒進程"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:184
|
||||
#: internal/service/cli.go:185
|
||||
msgid "If you cannot access, please check whether the server's security group and firewall allow port %s"
|
||||
msgstr "如果您無法訪問,請檢查服務器的安全組和防火牆是否允許端口 %s"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:185
|
||||
#: internal/service/cli.go:186
|
||||
msgid "If you still cannot access, try running panel-cli https off to turn off panel HTTPS"
|
||||
msgstr "如果您仍然無法訪問,請嘗試運行 panel-cli https off 關閉面板 HTTPS"
|
||||
|
||||
@@ -556,10 +556,10 @@ msgstr "ImageMagick 是一個創建、編輯、合成圖片的免費軟件"
|
||||
msgid "Index Hit Rate"
|
||||
msgstr "索引命中率"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:950
|
||||
#: internal/service/cli.go:955
|
||||
#: internal/service/cli.go:960
|
||||
#: internal/service/cli.go:964
|
||||
#: internal/service/cli.go:951
|
||||
#: internal/service/cli.go:956
|
||||
#: internal/service/cli.go:961
|
||||
#: internal/service/cli.go:965
|
||||
msgid "Initialization failed: %v"
|
||||
msgstr "初始化失敗:%v"
|
||||
|
||||
@@ -632,11 +632,11 @@ msgstr "監聽佇列"
|
||||
msgid "Listen Queue Length"
|
||||
msgstr "監聽佇列長度"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:168
|
||||
#: internal/service/cli.go:169
|
||||
msgid "Local IPv4: %s://%s:%s%s"
|
||||
msgstr "本地 IPv4:%s://%s:%s%s"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:172
|
||||
#: internal/service/cli.go:173
|
||||
msgid "Local IPv6: %s://[%s]:%s%s"
|
||||
msgstr "本地 IPv6:%s://[%s]:%s%s"
|
||||
|
||||
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "NameSilo"
|
||||
msgid "Namecheap"
|
||||
msgstr "Namecheap"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:212
|
||||
#: internal/service/cli.go:213
|
||||
msgid "New username cannot be empty"
|
||||
msgstr "新用戶名不能為空"
|
||||
|
||||
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "新用戶名不能為空"
|
||||
msgid "No backup file found, unable to automatically repair"
|
||||
msgstr "未找到備份檔案,無法自動修復"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:619
|
||||
#: internal/service/cli.go:620
|
||||
msgid "Not supported"
|
||||
msgstr "不支援"
|
||||
|
||||
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "選項"
|
||||
msgid "OPcache stores precompiled PHP script bytecode in shared memory to improve PHP performance"
|
||||
msgstr "OPcache 將 PHP 腳本預編譯的位元組碼儲存到共享記憶體中來提升 PHP 的效能"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:209
|
||||
#: internal/service/cli.go:210
|
||||
msgid "Old username cannot be empty"
|
||||
msgstr "舊用戶名不能為空"
|
||||
|
||||
@@ -788,26 +788,26 @@ msgstr "面板服務已啟動"
|
||||
msgid "Panel service stopped"
|
||||
msgstr "面板服務已停止"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:777
|
||||
#: internal/service/cli.go:791
|
||||
#: internal/service/cli.go:805
|
||||
#: internal/service/cli.go:821
|
||||
#: internal/service/cli.go:843
|
||||
#: internal/service/cli.go:882
|
||||
#: internal/service/cli.go:901
|
||||
#: internal/service/cli.go:922
|
||||
#: internal/service/cli.go:778
|
||||
#: internal/service/cli.go:792
|
||||
#: internal/service/cli.go:806
|
||||
#: internal/service/cli.go:822
|
||||
#: internal/service/cli.go:844
|
||||
#: internal/service/cli.go:883
|
||||
#: internal/service/cli.go:902
|
||||
#: internal/service/cli.go:923
|
||||
msgid "Parameters cannot be empty"
|
||||
msgstr "參數不能為空"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:260
|
||||
#: internal/service/cli.go:261
|
||||
msgid "Password for user %s changed successfully"
|
||||
msgstr "用戶 %s 的密碼已成功更改"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:240
|
||||
#: internal/service/cli.go:241
|
||||
msgid "Password length cannot be less than 6"
|
||||
msgstr "密碼長度不能少於6位"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:162
|
||||
#: internal/service/cli.go:163
|
||||
msgid "Password: %s"
|
||||
msgstr "密碼:%s"
|
||||
|
||||
@@ -827,11 +827,11 @@ msgstr "佔用記憶體峰值"
|
||||
msgid "PhpRedis connects to and operates on data in Redis databases (requires the igbinary extension installed above)"
|
||||
msgstr "PhpRedis 連接並操作 Redis 資料庫上的資料(需先安裝上面 igbinary 擴展)"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:183
|
||||
#: internal/service/cli.go:184
|
||||
msgid "Please choose the appropriate address to access the panel based on your network situation"
|
||||
msgstr "請根據您的網絡情況選擇合適的地址訪問面板"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:295
|
||||
#: internal/service/cli.go:296
|
||||
msgid "Please enter the 2FA code: "
|
||||
msgstr "請輸入兩步驗證代碼: "
|
||||
|
||||
@@ -839,19 +839,19 @@ msgstr "請輸入兩步驗證代碼: "
|
||||
msgid "Porkbun"
|
||||
msgstr "Porkbun"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:531
|
||||
#: internal/service/cli.go:532
|
||||
msgid "Port already in use"
|
||||
msgstr "端口已被佔用"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:559
|
||||
#: internal/service/cli.go:560
|
||||
msgid "Port changed to %d"
|
||||
msgstr "端口已更改為 %d"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:517
|
||||
#: internal/service/cli.go:518
|
||||
msgid "Port range error"
|
||||
msgstr "端口範圍錯誤"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:163
|
||||
#: internal/service/cli.go:164
|
||||
msgid "Port: %s"
|
||||
msgstr "端口:%s"
|
||||
|
||||
@@ -871,11 +871,11 @@ msgstr "進程 PID"
|
||||
msgid "Pspell is a spell-checking library"
|
||||
msgstr "Pspell 是一個拼寫檢查庫"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:176
|
||||
#: internal/service/cli.go:177
|
||||
msgid "Public IPv4: %s://%s:%s%s"
|
||||
msgstr "公用 IPv4:%s://%s:%s%s"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:180
|
||||
#: internal/service/cli.go:181
|
||||
msgid "Public IPv6: %s://[%s]:%s%s"
|
||||
msgstr "公用 IPv6:%s://[%s]:%s%s"
|
||||
|
||||
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "伺服器用戶名"
|
||||
msgid "Setting management"
|
||||
msgstr "設置管理"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:888
|
||||
#: internal/service/cli.go:889
|
||||
msgid "Setting not exists"
|
||||
msgstr "設置不存在"
|
||||
|
||||
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "TCP 連接埠"
|
||||
msgid "Table Locks Waited"
|
||||
msgstr "等待表鎖定"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:875
|
||||
#: internal/service/cli.go:876
|
||||
msgid "Tasks cleared successfully"
|
||||
msgstr "任務已成功清除"
|
||||
|
||||
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "騰訊雲"
|
||||
msgid "The number of files contained in the compressed file is not 1, actual %d"
|
||||
msgstr "壓縮檔案包含的檔案數量不為1,實際為 %d"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:863
|
||||
#: internal/service/cli.go:864
|
||||
msgid "Time synchronized successfully"
|
||||
msgstr "時間同步成功"
|
||||
|
||||
@@ -1172,25 +1172,25 @@ msgstr "運行時間"
|
||||
msgid "Uptime in Days"
|
||||
msgstr "已運行天數"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:217
|
||||
#: internal/service/cli.go:245
|
||||
#: internal/service/cli.go:273
|
||||
#: internal/service/cli.go:218
|
||||
#: internal/service/cli.go:246
|
||||
#: internal/service/cli.go:274
|
||||
msgid "User not exists"
|
||||
msgstr "使用者不存在"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:228
|
||||
#: internal/service/cli.go:229
|
||||
msgid "Username %s changed to %s successfully"
|
||||
msgstr "使用者名稱 %s 已成功更改為 %s"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:237
|
||||
#: internal/service/cli.go:238
|
||||
msgid "Username and password cannot be empty"
|
||||
msgstr "使用者名稱和密碼不能為空"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:268
|
||||
#: internal/service/cli.go:269
|
||||
msgid "Username cannot be empty"
|
||||
msgstr "用戶名不能為空"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:161
|
||||
#: internal/service/cli.go:162
|
||||
msgid "Username: %s"
|
||||
msgstr "使用者名稱:%s"
|
||||
|
||||
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "驗證下載文件失敗:%v"
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "正在駐留等待"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:186
|
||||
#: internal/service/cli.go:187
|
||||
msgid "Warning: After turning off panel HTTPS, the security of the panel will be greatly reduced, please operate with caution"
|
||||
msgstr "警告:關閉面板 HTTPS 後,面板的安全性將大大降低,請謹慎操作"
|
||||
|
||||
@@ -1218,15 +1218,15 @@ msgstr "警告:關閉面板 HTTPS 後,面板的安全性將大大降低,
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "網站"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:578
|
||||
#: internal/service/cli.go:579
|
||||
msgid "Website %s created successfully"
|
||||
msgstr "網站 %s 創建成功"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:614
|
||||
#: internal/service/cli.go:615
|
||||
msgid "Website %s deleted successfully"
|
||||
msgstr "網站 %s 刪除成功"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:595
|
||||
#: internal/service/cli.go:596
|
||||
msgid "Website %s removed successfully"
|
||||
msgstr "網站 %s 移除成功"
|
||||
|
||||
@@ -1352,11 +1352,11 @@ msgstr "找不到 .sql 備份檔案"
|
||||
msgid "create directory error: %v"
|
||||
msgstr "創建目錄錯誤:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/data/cron.go:96
|
||||
#: internal/data/cron.go:95
|
||||
msgid "cron directory %s not exists"
|
||||
msgstr "cron 目錄 %s 不存在"
|
||||
|
||||
#: internal/data/cron.go:99
|
||||
#: internal/data/cron.go:98
|
||||
msgid "cron log directory %s not exists"
|
||||
msgstr "cron 日誌目錄 %s 不存在"
|
||||
|
||||
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "未找到預設文件註釋"
|
||||
msgid "directory %s does not exist"
|
||||
msgstr "目錄 %s 不存在"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/toolbox/app.go:156
|
||||
#: internal/service/toolbox_system.go:139
|
||||
msgid "disk space is insufficient, current free %s"
|
||||
msgstr "磁盤空間不足,當前可用 %s"
|
||||
|
||||
@@ -1479,8 +1479,8 @@ msgstr "無法獲取 PostgreSQL 進程:%v"
|
||||
msgid "failed to get PostgreSQL start time: %v"
|
||||
msgstr "無法獲取 PostgreSQL 啟動時間:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/toolbox/app.go:107
|
||||
#: internal/apps/toolbox/app.go:94
|
||||
#: internal/service/toolbox_system.go:77
|
||||
#: internal/service/toolbox_system.go:90
|
||||
msgid "failed to get SWAP: %v"
|
||||
msgstr "無法獲取 SWAP:%v"
|
||||
|
||||
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "無法獲取 ZeroSSL EAB"
|
||||
msgid "failed to get ZeroSSL EAB: %v"
|
||||
msgstr "無法獲取 ZeroSSL EAB:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/toolbox/app.go:208
|
||||
#: internal/service/toolbox_system.go:191
|
||||
msgid "failed to get available timezones: %v"
|
||||
msgstr "無法獲取可用時區:%v"
|
||||
|
||||
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "無法獲取被封禁的 ip 列表"
|
||||
msgid "failed to get current banned list"
|
||||
msgstr "無法獲取當前被禁止的列表"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/toolbox/app.go:152
|
||||
#: internal/service/toolbox_system.go:135
|
||||
msgid "failed to get disk space: %v"
|
||||
msgstr "無法獲取磁盤空間:%v"
|
||||
|
||||
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "無法獲取網站總數:%v"
|
||||
msgid "failed to get the update information: %v"
|
||||
msgstr "無法獲取更新信息:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/toolbox/app.go:197
|
||||
#: internal/service/toolbox_system.go:180
|
||||
msgid "failed to get timezone: %v"
|
||||
msgstr "無法獲取時區:%v"
|
||||
|
||||
@@ -1677,19 +1677,19 @@ msgstr "運行命令失敗:%v"
|
||||
msgid "failed to set MYSQL_PWD env: %v"
|
||||
msgstr "設置 MYSQL_PWD 環境變數失敗:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/toolbox/app.go:176
|
||||
#: internal/service/toolbox_system.go:159
|
||||
msgid "failed to set SWAP permission: %v"
|
||||
msgstr "設置 SWAP 權限失敗: %v"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/toolbox/app.go:293
|
||||
#: internal/service/toolbox_system.go:276
|
||||
msgid "failed to set hostname: %v"
|
||||
msgstr "設置主機名失敗: %v"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/toolbox/app.go:316
|
||||
#: internal/service/toolbox_system.go:299
|
||||
msgid "failed to set hosts: %v"
|
||||
msgstr "設置 hosts 失敗: %v"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/toolbox/app.go:333
|
||||
#: internal/service/toolbox_system.go:316
|
||||
msgid "failed to set root password: %v"
|
||||
msgstr "設置 root 密碼失敗: %v"
|
||||
|
||||
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "停止 %s 服務失敗:%v"
|
||||
msgid "failed to unmount: %v"
|
||||
msgstr "卸載失敗:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/toolbox/app.go:80
|
||||
#: internal/service/toolbox_system.go:63
|
||||
msgid "failed to update DNS: %v"
|
||||
msgstr "更新 DNS 失敗: %v"
|
||||
|
||||
@@ -1725,9 +1725,9 @@ msgstr "gRPC 是一個高性能、開源和通用的 RPC 框架"
|
||||
msgid "get service port failed, please check if it is installed"
|
||||
msgstr "獲取服務端口失敗,請檢查是否安裝"
|
||||
|
||||
#: internal/data/user.go:169
|
||||
#: internal/data/user.go:187
|
||||
#: internal/service/user.go:96
|
||||
#: internal/data/user.go:175
|
||||
#: internal/data/user.go:198
|
||||
#: internal/service/user.go:102
|
||||
msgid "invalid 2FA code"
|
||||
msgstr "無效的兩步驗證代碼"
|
||||
|
||||
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "無效的訪問入口"
|
||||
msgid "invalid header: %v"
|
||||
msgstr "無效的請求標頭:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/user.go:82
|
||||
#: internal/service/user.go:84
|
||||
msgid "invalid key, please refresh the page"
|
||||
msgstr "無效的密鑰,請重新整理頁面"
|
||||
|
||||
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "未找到 phpMyAdmin 目錄"
|
||||
msgid "phpMyAdmin port not found"
|
||||
msgstr "未找到 phpMyAdmin 端口"
|
||||
|
||||
#: internal/data/user.go:96
|
||||
#: internal/data/user.go:97
|
||||
#: internal/service/file.go:135
|
||||
#: internal/service/file.go:222
|
||||
#: internal/service/file.go:251
|
||||
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "未知備份類型"
|
||||
msgid "unknown service"
|
||||
msgstr "未知服務"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/benchmark/app.go:81
|
||||
#: internal/service/toolbox_benchmark.go:77
|
||||
msgid "unknown test type"
|
||||
msgstr "未知測試類型"
|
||||
|
||||
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "不支援的 CA"
|
||||
msgid "unsupported file type"
|
||||
msgstr "不支援的檔案類型"
|
||||
|
||||
#: internal/data/cron.go:221
|
||||
#: internal/data/cron.go:220
|
||||
msgid "unsupported system"
|
||||
msgstr "不支援的系統"
|
||||
|
||||
@@ -1990,9 +1990,9 @@ msgstr "上傳的憑證無法設定為自動續簽"
|
||||
msgid "upload file error: %v"
|
||||
msgstr "上傳檔案錯誤:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/data/user.go:116
|
||||
#: internal/data/user.go:123
|
||||
#: internal/data/user.go:133
|
||||
#: internal/data/user.go:117
|
||||
#: internal/data/user.go:124
|
||||
#: internal/data/user.go:134
|
||||
msgid "username or password error"
|
||||
msgstr "使用者名稱或密碼錯誤"
|
||||
|
||||
@@ -2067,8 +2067,8 @@ msgstr "|-備份面板數據失敗:%v"
|
||||
msgid "|-Backup panel data..."
|
||||
msgstr "|-備份面板數據……"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:661
|
||||
#: internal/service/cli.go:677
|
||||
#: internal/service/cli.go:662
|
||||
#: internal/service/cli.go:678
|
||||
msgid "|-Backup target: %s"
|
||||
msgstr "|-備份目標:%s"
|
||||
|
||||
@@ -2079,15 +2079,15 @@ msgstr "|-備份目標:%s"
|
||||
msgid "|-Backup time: %s"
|
||||
msgstr "|-備份時間:%s"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:675
|
||||
#: internal/service/cli.go:676
|
||||
msgid "|-Backup type: database"
|
||||
msgstr "|-備份類型:數據庫"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:691
|
||||
#: internal/service/cli.go:692
|
||||
msgid "|-Backup type: panel"
|
||||
msgstr "|-備份類型:面板"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:660
|
||||
#: internal/service/cli.go:661
|
||||
msgid "|-Backup type: website"
|
||||
msgstr "|-備份類型:網站"
|
||||
|
||||
@@ -2115,17 +2115,17 @@ msgstr "|-清理舊版本失敗:%v"
|
||||
msgid "|-Cleaning old version..."
|
||||
msgstr "|-清理舊版本……"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:714
|
||||
#: internal/service/cli.go:762
|
||||
#: internal/service/cli.go:715
|
||||
#: internal/service/cli.go:763
|
||||
msgid "|-Cleaning target: %s"
|
||||
msgstr "|-清理目標:%s"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:713
|
||||
#: internal/service/cli.go:761
|
||||
#: internal/service/cli.go:714
|
||||
#: internal/service/cli.go:762
|
||||
msgid "|-Cleaning type: %s"
|
||||
msgstr "|-清理類型:%s"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:676
|
||||
#: internal/service/cli.go:677
|
||||
msgid "|-Database: %s"
|
||||
msgstr "|-數據庫:%s"
|
||||
|
||||
@@ -2149,8 +2149,8 @@ msgstr "|-文件名:%s"
|
||||
msgid "|-Fix completed"
|
||||
msgstr "|-修復完成"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:715
|
||||
#: internal/service/cli.go:763
|
||||
#: internal/service/cli.go:716
|
||||
#: internal/service/cli.go:764
|
||||
msgid "|-Keep count: %d"
|
||||
msgstr "|-保留數量:%d"
|
||||
|
||||
@@ -2175,11 +2175,11 @@ msgstr "|-還原面板數據失敗:%v"
|
||||
msgid "|-Restore panel data..."
|
||||
msgstr "|-還原面板資料……"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:739
|
||||
#: internal/service/cli.go:740
|
||||
msgid "|-Rotation target: %s"
|
||||
msgstr "|-輪換目標:%s"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:738
|
||||
#: internal/service/cli.go:739
|
||||
msgid "|-Rotation type: website"
|
||||
msgstr "|-旋轉類型:website"
|
||||
|
||||
@@ -2241,36 +2241,36 @@ msgstr "|-驗證下載檔案……"
|
||||
msgid "|-Write new panel version failed: %v"
|
||||
msgstr "|-寫入新面板版本失敗:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:658
|
||||
#: internal/service/cli.go:673
|
||||
#: internal/service/cli.go:689
|
||||
#: internal/service/cli.go:659
|
||||
#: internal/service/cli.go:674
|
||||
#: internal/service/cli.go:690
|
||||
msgid "★ Start backup [%s]"
|
||||
msgstr "★ 開始備份 [%s]"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:711
|
||||
#: internal/service/cli.go:712
|
||||
msgid "★ Start cleaning [%s]"
|
||||
msgstr "★ 開始清理 [%s]"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:759
|
||||
#: internal/service/cli.go:760
|
||||
msgid "★ Start cleaning rotated logs [%s]"
|
||||
msgstr "★ 開始清理已旋轉的日誌 [%s]"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:736
|
||||
#: internal/service/cli.go:737
|
||||
msgid "★ Start log rotation [%s]"
|
||||
msgstr "★ 開始日誌旋轉 [%s]"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:666
|
||||
#: internal/service/cli.go:682
|
||||
#: internal/service/cli.go:696
|
||||
#: internal/service/cli.go:667
|
||||
#: internal/service/cli.go:683
|
||||
#: internal/service/cli.go:697
|
||||
msgid "☆ Backup successful [%s]"
|
||||
msgstr "☆ 備份成功 [%s]"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:720
|
||||
#: internal/service/cli.go:768
|
||||
#: internal/service/cli.go:721
|
||||
#: internal/service/cli.go:769
|
||||
msgid "☆ Cleaning successful [%s]"
|
||||
msgstr "☆ 清理成功 [%s]"
|
||||
|
||||
#: internal/service/cli.go:744
|
||||
#: internal/service/cli.go:745
|
||||
msgid "☆ Rotation successful [%s]"
|
||||
msgstr "☆ 旋轉成功 [%s]"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ratpanel\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-17 10:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-18 18:03\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/common/AppFooter.vue:13
|
||||
#: src/views/dashboard/IndexView.vue:439
|
||||
@@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "当前状态无法保存"
|
||||
#: src/views/apps/rsync/IndexView.vue:180
|
||||
#: src/views/apps/supervisor/IndexView.vue:227
|
||||
#: src/views/apps/supervisor/IndexView.vue:292
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:51
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:57
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:66
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:72
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:81
|
||||
#: src/views/setting/IndexView.vue:44
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:51
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:57
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:66
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:72
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:81
|
||||
#: src/views/website/EditView.vue:115
|
||||
msgid "Saved successfully"
|
||||
msgstr "保存成功"
|
||||
@@ -566,6 +566,18 @@ msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "任务"
|
||||
|
||||
#: src/locales/menu.ts:20
|
||||
msgid "Toolbox"
|
||||
msgstr "工具箱"
|
||||
|
||||
#: src/locales/menu.ts:21
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "系统"
|
||||
|
||||
#: src/locales/menu.ts:22
|
||||
msgid "Benchmark"
|
||||
msgstr "跑分"
|
||||
|
||||
#: src/locales/menu.ts:23
|
||||
#: src/views/apps/fail2ban/IndexView.vue:322
|
||||
#: src/views/backup/IndexView.vue:37
|
||||
#: src/views/backup/ListView.vue:220
|
||||
@@ -578,38 +590,30 @@ msgstr "任务"
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "网站"
|
||||
|
||||
#: src/locales/menu.ts:21
|
||||
#: src/locales/menu.ts:24
|
||||
msgid "Website Edit"
|
||||
msgstr "网站编辑"
|
||||
|
||||
#: src/locales/menu.ts:23
|
||||
#: src/locales/menu.ts:26
|
||||
msgid "Fail2ban Manager"
|
||||
msgstr "Fail2ban 管理器"
|
||||
|
||||
#: src/locales/menu.ts:24
|
||||
#: src/locales/menu.ts:27
|
||||
msgid "S3fs Manager"
|
||||
msgstr "S3fs 管理器"
|
||||
|
||||
#: src/locales/menu.ts:25
|
||||
#: src/locales/menu.ts:28
|
||||
msgid "Supervisor Manager"
|
||||
msgstr "Supervisor 管理器"
|
||||
|
||||
#: src/locales/menu.ts:26
|
||||
#: src/locales/menu.ts:29
|
||||
msgid "Rsync Manager"
|
||||
msgstr "Rsync 管理器"
|
||||
|
||||
#: src/locales/menu.ts:27
|
||||
#: src/locales/menu.ts:30
|
||||
msgid "Frp Manager"
|
||||
msgstr "Frp 管理器"
|
||||
|
||||
#: src/locales/menu.ts:28
|
||||
msgid "Rat Benchmark"
|
||||
msgstr "耗子跑分"
|
||||
|
||||
#: src/locales/menu.ts:29
|
||||
msgid "System Toolbox"
|
||||
msgstr "系统工具箱"
|
||||
|
||||
#: src/router/routes/index.ts:18
|
||||
msgid "Login Page"
|
||||
msgstr "登录页面"
|
||||
@@ -724,169 +728,6 @@ msgstr "版本"
|
||||
msgid "Please select a channel"
|
||||
msgstr "请选择一个渠道"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:12
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:165
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:67
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:68
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:74
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:75
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:76
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:77
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:80
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:81
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:82
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:83
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:86
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:87
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:88
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:89
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:92
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:93
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:94
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:95
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:156
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:256
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:287
|
||||
msgid "Pending benchmark"
|
||||
msgstr "待跑分"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:129
|
||||
msgid "Benchmark results are for reference only and may differ from actual performance due to system resource scheduling, caching, and other factors!"
|
||||
msgstr "跑分结果仅供参考,由于系统资源调度、缓存和其他因素,可能与实际性能有所不同!"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:136
|
||||
msgid "Benchmarking in progress, it may take some time..."
|
||||
msgstr "跑分正在进行中,可能需要一些时间……"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:139
|
||||
msgid "Current project: %{ current }"
|
||||
msgstr "当前项目:%{ current }"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:151
|
||||
msgid "Single-core"
|
||||
msgstr "单核"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:153
|
||||
msgid "Multi-core"
|
||||
msgstr "多核"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:170
|
||||
msgid "Image Processing"
|
||||
msgstr "图像处理"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:173
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:184
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:195
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:206
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:217
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:228
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:239
|
||||
msgid "Single-core %{ single } / Multi-core %{ multi }"
|
||||
msgstr "单核 %{ single } / 多核 %{ multi }"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:181
|
||||
msgid "Machine Learning"
|
||||
msgstr "机器学习"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:192
|
||||
msgid "Program Compilation"
|
||||
msgstr "程序编译"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:203
|
||||
msgid "AES Encryption"
|
||||
msgstr "AES 加密"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:214
|
||||
msgid "Compression/Decompression"
|
||||
msgstr "压缩/解压缩"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:225
|
||||
msgid "Physics Simulation"
|
||||
msgstr "物理模拟"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:236
|
||||
msgid "JSON Parsing"
|
||||
msgstr "JSON 解析"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:265
|
||||
#: src/views/container/ContainerCreate.vue:306
|
||||
#: src/views/dashboard/IndexView.vue:533
|
||||
#: src/views/monitor/IndexView.vue:205
|
||||
#: src/views/monitor/IndexView.vue:216
|
||||
#: src/views/monitor/IndexView.vue:238
|
||||
#: src/views/task/SystemView.vue:78
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "内存"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:270
|
||||
msgid "Memory Bandwidth"
|
||||
msgstr "内存带宽"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:274
|
||||
msgid "Memory Latency"
|
||||
msgstr "内存延迟"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:296
|
||||
#: src/views/dashboard/IndexView.vue:141
|
||||
#: src/views/dashboard/IndexView.vue:798
|
||||
#: src/views/dashboard/IndexView.vue:818
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "磁盘"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:301
|
||||
msgid "4KB Read"
|
||||
msgstr "4KB 读取"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:304
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:315
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:326
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:337
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:348
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:359
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:370
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:381
|
||||
msgid "Speed %{ speed } / %{ iops } IOPS"
|
||||
msgstr "速度 %{ speed } / %{ iops } IOPS"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:312
|
||||
msgid "4KB Write"
|
||||
msgstr "4KB 写入"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:323
|
||||
msgid "64KB Read"
|
||||
msgstr "64KB 读取"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:334
|
||||
msgid "64KB Write"
|
||||
msgstr "64KB 写入"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:345
|
||||
msgid "512KB Read"
|
||||
msgstr "512KB 读取"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:356
|
||||
msgid "512KB Write"
|
||||
msgstr "512KB 写入"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:367
|
||||
msgid "1MB Read"
|
||||
msgstr "1MB 读取"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:378
|
||||
msgid "1MB Write"
|
||||
msgstr "1MB 写入"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:402
|
||||
msgid "Benchmarking..."
|
||||
msgstr "跑分中……"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:402
|
||||
msgid "Start Benchmark"
|
||||
msgstr "开始跑分"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/codeserver/IndexView.vue:39
|
||||
#: src/views/apps/docker/IndexView.vue:39
|
||||
#: src/views/apps/frp/IndexView.vue:48
|
||||
@@ -908,13 +749,13 @@ msgstr "开始跑分"
|
||||
#: src/views/apps/redis/IndexView.vue:56
|
||||
#: src/views/apps/rsync/IndexView.vue:201
|
||||
#: src/views/apps/supervisor/IndexView.vue:313
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:97
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:101
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:105
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:109
|
||||
#: src/views/file/EditModal.vue:31
|
||||
#: src/views/file/ListTable.vue:723
|
||||
#: src/views/setting/IndexView.vue:65
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:97
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:101
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:105
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:109
|
||||
#: src/views/website/EditView.vue:215
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
@@ -1260,8 +1101,8 @@ msgid "Clear Slow Log"
|
||||
msgstr "清除慢查询日志"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/mysql/IndexView.vue:104
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:205
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:207
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:205
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:207
|
||||
msgid "Root Password"
|
||||
msgstr "Root 密码"
|
||||
|
||||
@@ -1511,7 +1352,6 @@ msgstr "用户"
|
||||
#: src/views/apps/rsync/IndexView.vue:61
|
||||
#: src/views/apps/rsync/IndexView.vue:312
|
||||
#: src/views/apps/rsync/IndexView.vue:367
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:156
|
||||
#: src/views/database/CreateDatabaseModal.vue:110
|
||||
#: src/views/database/CreateServerModal.vue:73
|
||||
#: src/views/database/ServerList.vue:87
|
||||
@@ -1519,6 +1359,7 @@ msgstr "用户"
|
||||
#: src/views/database/UserList.vue:81
|
||||
#: src/views/ssh/CreateModal.vue:62
|
||||
#: src/views/ssh/UpdateModal.vue:68
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:156
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "主机"
|
||||
|
||||
@@ -1702,67 +1543,6 @@ msgstr "进程数量"
|
||||
msgid "Process Configuration"
|
||||
msgstr "进程配置"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:87
|
||||
#: src/views/database/ServerList.vue:147
|
||||
msgid "Synchronized successfully"
|
||||
msgstr "同步成功"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:118
|
||||
#: src/views/cert/AccountView.vue:101
|
||||
#: src/views/cert/CertView.vue:288
|
||||
#: src/views/cert/DnsView.vue:85
|
||||
#: src/views/database/ServerList.vue:184
|
||||
#: src/views/database/UserList.vue:169
|
||||
#: src/views/file/PermissionModal.vue:123
|
||||
#: src/views/setting/TokenModal.vue:69
|
||||
msgid "Modify"
|
||||
msgstr "修改"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:125
|
||||
msgid "DNS modifications will revert to default after system restart."
|
||||
msgstr "DNS 修改将在系统重启后恢复为默认设置。"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:141
|
||||
msgid "Total %{ total }, used %{ used }, free %{ free }"
|
||||
msgstr "总计 %{ total },已使用 %{ used },可用 %{ free }"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:149
|
||||
#: src/views/dashboard/IndexView.vue:581
|
||||
msgid "SWAP Size"
|
||||
msgstr "SWAP 大小"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:159
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "主机名"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:177
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "时间"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:181
|
||||
msgid "After manually changing the time, it may still be overwritten by system automatic time synchronization."
|
||||
msgstr "手动更改时间后,系统自动时间同步可能仍会覆盖设置。"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:187
|
||||
msgid "Select Timezone"
|
||||
msgstr "选择时区"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:190
|
||||
msgid "Please select a timezone"
|
||||
msgstr "请选择时区"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:194
|
||||
msgid "Modify Time"
|
||||
msgstr "修改时间"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:197
|
||||
msgid "NTP Time Synchronization"
|
||||
msgstr "NTP 时间同步"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:199
|
||||
msgid "Synchronize Time"
|
||||
msgstr "同步时间"
|
||||
|
||||
#: src/views/backup/ListView.vue:36
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "文件名"
|
||||
@@ -1864,6 +1644,17 @@ msgstr "邮箱"
|
||||
msgid "Key Type"
|
||||
msgstr "密钥类型"
|
||||
|
||||
#: src/views/cert/AccountView.vue:101
|
||||
#: src/views/cert/CertView.vue:288
|
||||
#: src/views/cert/DnsView.vue:85
|
||||
#: src/views/database/ServerList.vue:184
|
||||
#: src/views/database/UserList.vue:169
|
||||
#: src/views/file/PermissionModal.vue:123
|
||||
#: src/views/setting/TokenModal.vue:69
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:118
|
||||
msgid "Modify"
|
||||
msgstr "修改"
|
||||
|
||||
#: src/views/cert/AccountView.vue:109
|
||||
#: src/views/cert/CertView.vue:297
|
||||
#: src/views/cert/DnsView.vue:94
|
||||
@@ -2531,6 +2322,16 @@ msgstr "命令"
|
||||
msgid "Entrypoint"
|
||||
msgstr "入口点"
|
||||
|
||||
#: src/views/container/ContainerCreate.vue:306
|
||||
#: src/views/dashboard/IndexView.vue:533
|
||||
#: src/views/monitor/IndexView.vue:205
|
||||
#: src/views/monitor/IndexView.vue:216
|
||||
#: src/views/monitor/IndexView.vue:238
|
||||
#: src/views/task/SystemView.vue:78
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:188
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "内存"
|
||||
|
||||
#: src/views/container/ContainerCreate.vue:316
|
||||
msgid "CPU Shares"
|
||||
msgstr "CPU 份额"
|
||||
@@ -2855,6 +2656,13 @@ msgstr "运行正常"
|
||||
msgid "Running smoothly"
|
||||
msgstr "运行流畅"
|
||||
|
||||
#: src/views/dashboard/IndexView.vue:141
|
||||
#: src/views/dashboard/IndexView.vue:798
|
||||
#: src/views/dashboard/IndexView.vue:818
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:219
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "磁盘"
|
||||
|
||||
#: src/views/dashboard/IndexView.vue:164
|
||||
#: src/views/dashboard/IndexView.vue:181
|
||||
msgid "Send"
|
||||
@@ -3023,6 +2831,11 @@ msgstr "已提交"
|
||||
msgid "Commit Limit"
|
||||
msgstr "提交限制"
|
||||
|
||||
#: src/views/dashboard/IndexView.vue:581
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:149
|
||||
msgid "SWAP Size"
|
||||
msgstr "SWAP 大小"
|
||||
|
||||
#: src/views/dashboard/IndexView.vue:587
|
||||
msgid "SWAP Used"
|
||||
msgstr "已用 SWAP"
|
||||
@@ -3321,6 +3134,11 @@ msgstr "有效"
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "无效"
|
||||
|
||||
#: src/views/database/ServerList.vue:147
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:87
|
||||
msgid "Synchronized successfully"
|
||||
msgstr "同步成功"
|
||||
|
||||
#: src/views/database/ServerList.vue:153
|
||||
msgid "Are you sure you want to synchronize database users (excluding password) to the panel?"
|
||||
msgstr "您确定要将数据库用户(不包括密码)同步到面板吗?"
|
||||
@@ -4289,6 +4107,145 @@ msgstr "完成时间"
|
||||
msgid "If logs cannot be loaded, please disable ad blockers!"
|
||||
msgstr "如果无法加载日志,请禁用广告拦截器!"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:12
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:123
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:43
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:44
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:50
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:51
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:54
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:55
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:58
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:59
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:114
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:179
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:210
|
||||
msgid "Pending benchmark"
|
||||
msgstr "待跑分"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:90
|
||||
msgid "Benchmark results are for reference only and may differ from actual performance due to system resource scheduling, caching, and other factors!"
|
||||
msgstr "跑分结果仅供参考,由于系统资源调度、缓存和其他因素,可能与实际性能有所不同!"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:97
|
||||
msgid "Benchmarking in progress, it may take some time..."
|
||||
msgstr "跑分正在进行中,可能需要一些时间……"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:100
|
||||
msgid "Current project: %{ current }"
|
||||
msgstr "当前项目:%{ current }"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:128
|
||||
msgid "Image Processing"
|
||||
msgstr "图像处理"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:134
|
||||
msgid "Machine Learning"
|
||||
msgstr "机器学习"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:140
|
||||
msgid "Program Compilation"
|
||||
msgstr "程序编译"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:146
|
||||
msgid "AES Encryption"
|
||||
msgstr "AES 加密"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:152
|
||||
msgid "Compression/Decompression"
|
||||
msgstr "压缩/解压缩"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:158
|
||||
msgid "Physics Simulation"
|
||||
msgstr "物理模拟"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:164
|
||||
msgid "JSON Parsing"
|
||||
msgstr "JSON 解析"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:193
|
||||
msgid "Memory Bandwidth"
|
||||
msgstr "内存带宽"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:197
|
||||
msgid "Memory Latency"
|
||||
msgstr "内存延迟"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:224
|
||||
msgid "4KB Read"
|
||||
msgstr "4KB 读取"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:230
|
||||
msgid "4KB Write"
|
||||
msgstr "4KB 写入"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:236
|
||||
msgid "64KB Read"
|
||||
msgstr "64KB 读取"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:242
|
||||
msgid "64KB Write"
|
||||
msgstr "64KB 写入"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:248
|
||||
msgid "1MB Read"
|
||||
msgstr "1MB 读取"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:254
|
||||
msgid "1MB Write"
|
||||
msgstr "1MB 写入"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:273
|
||||
msgid "Benchmarking..."
|
||||
msgstr "跑分中……"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:273
|
||||
msgid "Start Benchmark"
|
||||
msgstr "开始跑分"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:125
|
||||
msgid "DNS modifications will revert to default after system restart."
|
||||
msgstr "DNS 修改将在系统重启后恢复为默认设置。"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:141
|
||||
msgid "Total %{ total }, used %{ used }, free %{ free }"
|
||||
msgstr "总计 %{ total },已使用 %{ used },可用 %{ free }"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:159
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "主机名"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:177
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "时间"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:181
|
||||
msgid "After manually changing the time, it may still be overwritten by system automatic time synchronization."
|
||||
msgstr "手动更改时间后,系统自动时间同步可能仍会覆盖设置。"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:187
|
||||
msgid "Select Timezone"
|
||||
msgstr "选择时区"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:190
|
||||
msgid "Please select a timezone"
|
||||
msgstr "请选择时区"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:194
|
||||
msgid "Modify Time"
|
||||
msgstr "修改时间"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:197
|
||||
msgid "NTP Time Synchronization"
|
||||
msgstr "NTP 时间同步"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:199
|
||||
msgid "Synchronize Time"
|
||||
msgstr "同步时间"
|
||||
|
||||
#: src/views/website/BulkCreate.vue:21
|
||||
msgid "The format is incorrect, please check"
|
||||
msgstr "格式不正确,请检查"
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ratpanel\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-17 10:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-18 18:03\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/common/AppFooter.vue:13
|
||||
#: src/views/dashboard/IndexView.vue:439
|
||||
@@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "當前狀態無法保存"
|
||||
#: src/views/apps/rsync/IndexView.vue:180
|
||||
#: src/views/apps/supervisor/IndexView.vue:227
|
||||
#: src/views/apps/supervisor/IndexView.vue:292
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:51
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:57
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:66
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:72
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:81
|
||||
#: src/views/setting/IndexView.vue:44
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:51
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:57
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:66
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:72
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:81
|
||||
#: src/views/website/EditView.vue:115
|
||||
msgid "Saved successfully"
|
||||
msgstr "儲存成功"
|
||||
@@ -566,6 +566,18 @@ msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "任務"
|
||||
|
||||
#: src/locales/menu.ts:20
|
||||
msgid "Toolbox"
|
||||
msgstr "工具箱"
|
||||
|
||||
#: src/locales/menu.ts:21
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "系統"
|
||||
|
||||
#: src/locales/menu.ts:22
|
||||
msgid "Benchmark"
|
||||
msgstr "跑分"
|
||||
|
||||
#: src/locales/menu.ts:23
|
||||
#: src/views/apps/fail2ban/IndexView.vue:322
|
||||
#: src/views/backup/IndexView.vue:37
|
||||
#: src/views/backup/ListView.vue:220
|
||||
@@ -578,38 +590,30 @@ msgstr "任務"
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "網站"
|
||||
|
||||
#: src/locales/menu.ts:21
|
||||
#: src/locales/menu.ts:24
|
||||
msgid "Website Edit"
|
||||
msgstr "網站編輯"
|
||||
|
||||
#: src/locales/menu.ts:23
|
||||
#: src/locales/menu.ts:26
|
||||
msgid "Fail2ban Manager"
|
||||
msgstr "Fail2ban 管理器"
|
||||
|
||||
#: src/locales/menu.ts:24
|
||||
#: src/locales/menu.ts:27
|
||||
msgid "S3fs Manager"
|
||||
msgstr "S3fs 管理器"
|
||||
|
||||
#: src/locales/menu.ts:25
|
||||
#: src/locales/menu.ts:28
|
||||
msgid "Supervisor Manager"
|
||||
msgstr "Supervisor 管理器"
|
||||
|
||||
#: src/locales/menu.ts:26
|
||||
#: src/locales/menu.ts:29
|
||||
msgid "Rsync Manager"
|
||||
msgstr "Rsync 管理器"
|
||||
|
||||
#: src/locales/menu.ts:27
|
||||
#: src/locales/menu.ts:30
|
||||
msgid "Frp Manager"
|
||||
msgstr "Frp 管理器"
|
||||
|
||||
#: src/locales/menu.ts:28
|
||||
msgid "Rat Benchmark"
|
||||
msgstr "耗子跑分"
|
||||
|
||||
#: src/locales/menu.ts:29
|
||||
msgid "System Toolbox"
|
||||
msgstr "系統工具箱"
|
||||
|
||||
#: src/router/routes/index.ts:18
|
||||
msgid "Login Page"
|
||||
msgstr "登錄頁面"
|
||||
@@ -724,169 +728,6 @@ msgstr "版本"
|
||||
msgid "Please select a channel"
|
||||
msgstr "請選擇一個渠道"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:12
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:165
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:67
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:68
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:74
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:75
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:76
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:77
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:80
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:81
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:82
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:83
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:86
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:87
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:88
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:89
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:92
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:93
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:94
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:95
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:156
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:256
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:287
|
||||
msgid "Pending benchmark"
|
||||
msgstr "待跑分"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:129
|
||||
msgid "Benchmark results are for reference only and may differ from actual performance due to system resource scheduling, caching, and other factors!"
|
||||
msgstr "跑分結果僅供參考,由於系統資源調度、快取和其他因素,可能與實際性能有所不同!"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:136
|
||||
msgid "Benchmarking in progress, it may take some time..."
|
||||
msgstr "跑分正在進行中,可能需要一些時間……"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:139
|
||||
msgid "Current project: %{ current }"
|
||||
msgstr "當前項目:%{ current }"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:151
|
||||
msgid "Single-core"
|
||||
msgstr "單核"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:153
|
||||
msgid "Multi-core"
|
||||
msgstr "多核"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:170
|
||||
msgid "Image Processing"
|
||||
msgstr "圖像處理"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:173
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:184
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:195
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:206
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:217
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:228
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:239
|
||||
msgid "Single-core %{ single } / Multi-core %{ multi }"
|
||||
msgstr "單核 %{ single } / 多核 %{ multi }"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:181
|
||||
msgid "Machine Learning"
|
||||
msgstr "機器學習"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:192
|
||||
msgid "Program Compilation"
|
||||
msgstr "程序編譯"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:203
|
||||
msgid "AES Encryption"
|
||||
msgstr "AES 加密"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:214
|
||||
msgid "Compression/Decompression"
|
||||
msgstr "壓縮/解壓縮"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:225
|
||||
msgid "Physics Simulation"
|
||||
msgstr "物理模擬"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:236
|
||||
msgid "JSON Parsing"
|
||||
msgstr "JSON 解析"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:265
|
||||
#: src/views/container/ContainerCreate.vue:306
|
||||
#: src/views/dashboard/IndexView.vue:533
|
||||
#: src/views/monitor/IndexView.vue:205
|
||||
#: src/views/monitor/IndexView.vue:216
|
||||
#: src/views/monitor/IndexView.vue:238
|
||||
#: src/views/task/SystemView.vue:78
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "記憶體"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:270
|
||||
msgid "Memory Bandwidth"
|
||||
msgstr "記憶體頻寬"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:274
|
||||
msgid "Memory Latency"
|
||||
msgstr "記憶體延遲"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:296
|
||||
#: src/views/dashboard/IndexView.vue:141
|
||||
#: src/views/dashboard/IndexView.vue:798
|
||||
#: src/views/dashboard/IndexView.vue:818
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "磁碟"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:301
|
||||
msgid "4KB Read"
|
||||
msgstr "4KB 讀取"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:304
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:315
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:326
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:337
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:348
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:359
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:370
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:381
|
||||
msgid "Speed %{ speed } / %{ iops } IOPS"
|
||||
msgstr "速度 %{ speed } / %{ iops } IOPS"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:312
|
||||
msgid "4KB Write"
|
||||
msgstr "4KB 寫入"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:323
|
||||
msgid "64KB Read"
|
||||
msgstr "64KB 讀取"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:334
|
||||
msgid "64KB Write"
|
||||
msgstr "64KB 寫入"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:345
|
||||
msgid "512KB Read"
|
||||
msgstr "512KB 讀取"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:356
|
||||
msgid "512KB Write"
|
||||
msgstr "512KB 寫入"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:367
|
||||
msgid "1MB Read"
|
||||
msgstr "1MB 讀取"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:378
|
||||
msgid "1MB Write"
|
||||
msgstr "1MB 寫入"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:402
|
||||
msgid "Benchmarking..."
|
||||
msgstr "跑分中……"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/benchmark/IndexView.vue:402
|
||||
msgid "Start Benchmark"
|
||||
msgstr "開始跑分"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/codeserver/IndexView.vue:39
|
||||
#: src/views/apps/docker/IndexView.vue:39
|
||||
#: src/views/apps/frp/IndexView.vue:48
|
||||
@@ -908,13 +749,13 @@ msgstr "開始跑分"
|
||||
#: src/views/apps/redis/IndexView.vue:56
|
||||
#: src/views/apps/rsync/IndexView.vue:201
|
||||
#: src/views/apps/supervisor/IndexView.vue:313
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:97
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:101
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:105
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:109
|
||||
#: src/views/file/EditModal.vue:31
|
||||
#: src/views/file/ListTable.vue:723
|
||||
#: src/views/setting/IndexView.vue:65
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:97
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:101
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:105
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:109
|
||||
#: src/views/website/EditView.vue:215
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "儲存"
|
||||
@@ -1260,8 +1101,8 @@ msgid "Clear Slow Log"
|
||||
msgstr "清除慢查詢日誌"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/mysql/IndexView.vue:104
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:205
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:207
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:205
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:207
|
||||
msgid "Root Password"
|
||||
msgstr "Root 密碼"
|
||||
|
||||
@@ -1511,7 +1352,6 @@ msgstr "用戶"
|
||||
#: src/views/apps/rsync/IndexView.vue:61
|
||||
#: src/views/apps/rsync/IndexView.vue:312
|
||||
#: src/views/apps/rsync/IndexView.vue:367
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:156
|
||||
#: src/views/database/CreateDatabaseModal.vue:110
|
||||
#: src/views/database/CreateServerModal.vue:73
|
||||
#: src/views/database/ServerList.vue:87
|
||||
@@ -1519,6 +1359,7 @@ msgstr "用戶"
|
||||
#: src/views/database/UserList.vue:81
|
||||
#: src/views/ssh/CreateModal.vue:62
|
||||
#: src/views/ssh/UpdateModal.vue:68
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:156
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "主機"
|
||||
|
||||
@@ -1702,67 +1543,6 @@ msgstr "進程數量"
|
||||
msgid "Process Configuration"
|
||||
msgstr "進程配置"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:87
|
||||
#: src/views/database/ServerList.vue:147
|
||||
msgid "Synchronized successfully"
|
||||
msgstr "同步成功"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:118
|
||||
#: src/views/cert/AccountView.vue:101
|
||||
#: src/views/cert/CertView.vue:288
|
||||
#: src/views/cert/DnsView.vue:85
|
||||
#: src/views/database/ServerList.vue:184
|
||||
#: src/views/database/UserList.vue:169
|
||||
#: src/views/file/PermissionModal.vue:123
|
||||
#: src/views/setting/TokenModal.vue:69
|
||||
msgid "Modify"
|
||||
msgstr "修改"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:125
|
||||
msgid "DNS modifications will revert to default after system restart."
|
||||
msgstr "DNS 修改將在系統重新啟動後恢復為預設設置。"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:141
|
||||
msgid "Total %{ total }, used %{ used }, free %{ free }"
|
||||
msgstr "總計 %{ total },已使用 %{ used },可用 %{ free }"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:149
|
||||
#: src/views/dashboard/IndexView.vue:581
|
||||
msgid "SWAP Size"
|
||||
msgstr "SWAP 大小"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:159
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "主機名"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:177
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "時間"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:181
|
||||
msgid "After manually changing the time, it may still be overwritten by system automatic time synchronization."
|
||||
msgstr "手動更改時間後,系統自動時間同步可能仍會覆蓋設置。"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:187
|
||||
msgid "Select Timezone"
|
||||
msgstr "選擇時區"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:190
|
||||
msgid "Please select a timezone"
|
||||
msgstr "請選擇時區"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:194
|
||||
msgid "Modify Time"
|
||||
msgstr "修改時間"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:197
|
||||
msgid "NTP Time Synchronization"
|
||||
msgstr "NTP 時間同步"
|
||||
|
||||
#: src/views/apps/toolbox/IndexView.vue:199
|
||||
msgid "Synchronize Time"
|
||||
msgstr "同步時間"
|
||||
|
||||
#: src/views/backup/ListView.vue:36
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "檔案名稱"
|
||||
@@ -1864,6 +1644,17 @@ msgstr "電子郵件"
|
||||
msgid "Key Type"
|
||||
msgstr "密鑰類型"
|
||||
|
||||
#: src/views/cert/AccountView.vue:101
|
||||
#: src/views/cert/CertView.vue:288
|
||||
#: src/views/cert/DnsView.vue:85
|
||||
#: src/views/database/ServerList.vue:184
|
||||
#: src/views/database/UserList.vue:169
|
||||
#: src/views/file/PermissionModal.vue:123
|
||||
#: src/views/setting/TokenModal.vue:69
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:118
|
||||
msgid "Modify"
|
||||
msgstr "修改"
|
||||
|
||||
#: src/views/cert/AccountView.vue:109
|
||||
#: src/views/cert/CertView.vue:297
|
||||
#: src/views/cert/DnsView.vue:94
|
||||
@@ -2531,6 +2322,16 @@ msgstr "命令"
|
||||
msgid "Entrypoint"
|
||||
msgstr "進入點"
|
||||
|
||||
#: src/views/container/ContainerCreate.vue:306
|
||||
#: src/views/dashboard/IndexView.vue:533
|
||||
#: src/views/monitor/IndexView.vue:205
|
||||
#: src/views/monitor/IndexView.vue:216
|
||||
#: src/views/monitor/IndexView.vue:238
|
||||
#: src/views/task/SystemView.vue:78
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:188
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "記憶體"
|
||||
|
||||
#: src/views/container/ContainerCreate.vue:316
|
||||
msgid "CPU Shares"
|
||||
msgstr "CPU 份額"
|
||||
@@ -2855,6 +2656,13 @@ msgstr "運行正常"
|
||||
msgid "Running smoothly"
|
||||
msgstr "運行流暢"
|
||||
|
||||
#: src/views/dashboard/IndexView.vue:141
|
||||
#: src/views/dashboard/IndexView.vue:798
|
||||
#: src/views/dashboard/IndexView.vue:818
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:219
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "磁碟"
|
||||
|
||||
#: src/views/dashboard/IndexView.vue:164
|
||||
#: src/views/dashboard/IndexView.vue:181
|
||||
msgid "Send"
|
||||
@@ -3023,6 +2831,11 @@ msgstr "已提交"
|
||||
msgid "Commit Limit"
|
||||
msgstr "提交限制"
|
||||
|
||||
#: src/views/dashboard/IndexView.vue:581
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:149
|
||||
msgid "SWAP Size"
|
||||
msgstr "SWAP 大小"
|
||||
|
||||
#: src/views/dashboard/IndexView.vue:587
|
||||
msgid "SWAP Used"
|
||||
msgstr "已用 SWAP"
|
||||
@@ -3321,6 +3134,11 @@ msgstr "有效"
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "無效"
|
||||
|
||||
#: src/views/database/ServerList.vue:147
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:87
|
||||
msgid "Synchronized successfully"
|
||||
msgstr "同步成功"
|
||||
|
||||
#: src/views/database/ServerList.vue:153
|
||||
msgid "Are you sure you want to synchronize database users (excluding password) to the panel?"
|
||||
msgstr "您確定要將數據庫用戶(不包括密碼)同步到面板嗎?"
|
||||
@@ -4289,6 +4107,145 @@ msgstr "完成時間"
|
||||
msgid "If logs cannot be loaded, please disable ad blockers!"
|
||||
msgstr "如果無法加載日誌,請禁用廣告攔截器!"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:12
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:123
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:43
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:44
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:50
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:51
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:54
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:55
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:58
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:59
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:114
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:179
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:210
|
||||
msgid "Pending benchmark"
|
||||
msgstr "待跑分"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:90
|
||||
msgid "Benchmark results are for reference only and may differ from actual performance due to system resource scheduling, caching, and other factors!"
|
||||
msgstr "跑分結果僅供參考,由於系統資源調度、快取和其他因素,可能與實際性能有所不同!"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:97
|
||||
msgid "Benchmarking in progress, it may take some time..."
|
||||
msgstr "跑分正在進行中,可能需要一些時間……"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:100
|
||||
msgid "Current project: %{ current }"
|
||||
msgstr "當前項目:%{ current }"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:128
|
||||
msgid "Image Processing"
|
||||
msgstr "圖像處理"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:134
|
||||
msgid "Machine Learning"
|
||||
msgstr "機器學習"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:140
|
||||
msgid "Program Compilation"
|
||||
msgstr "程序編譯"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:146
|
||||
msgid "AES Encryption"
|
||||
msgstr "AES 加密"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:152
|
||||
msgid "Compression/Decompression"
|
||||
msgstr "壓縮/解壓縮"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:158
|
||||
msgid "Physics Simulation"
|
||||
msgstr "物理模擬"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:164
|
||||
msgid "JSON Parsing"
|
||||
msgstr "JSON 解析"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:193
|
||||
msgid "Memory Bandwidth"
|
||||
msgstr "記憶體頻寬"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:197
|
||||
msgid "Memory Latency"
|
||||
msgstr "記憶體延遲"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:224
|
||||
msgid "4KB Read"
|
||||
msgstr "4KB 讀取"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:230
|
||||
msgid "4KB Write"
|
||||
msgstr "4KB 寫入"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:236
|
||||
msgid "64KB Read"
|
||||
msgstr "64KB 讀取"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:242
|
||||
msgid "64KB Write"
|
||||
msgstr "64KB 寫入"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:248
|
||||
msgid "1MB Read"
|
||||
msgstr "1MB 讀取"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:254
|
||||
msgid "1MB Write"
|
||||
msgstr "1MB 寫入"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:273
|
||||
msgid "Benchmarking..."
|
||||
msgstr "跑分中……"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/BenchmarkView.vue:273
|
||||
msgid "Start Benchmark"
|
||||
msgstr "開始跑分"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:125
|
||||
msgid "DNS modifications will revert to default after system restart."
|
||||
msgstr "DNS 修改將在系統重新啟動後恢復為預設設置。"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:141
|
||||
msgid "Total %{ total }, used %{ used }, free %{ free }"
|
||||
msgstr "總計 %{ total },已使用 %{ used },可用 %{ free }"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:159
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "主機名"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:177
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "時間"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:181
|
||||
msgid "After manually changing the time, it may still be overwritten by system automatic time synchronization."
|
||||
msgstr "手動更改時間後,系統自動時間同步可能仍會覆蓋設置。"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:187
|
||||
msgid "Select Timezone"
|
||||
msgstr "選擇時區"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:190
|
||||
msgid "Please select a timezone"
|
||||
msgstr "請選擇時區"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:194
|
||||
msgid "Modify Time"
|
||||
msgstr "修改時間"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:197
|
||||
msgid "NTP Time Synchronization"
|
||||
msgstr "NTP 時間同步"
|
||||
|
||||
#: src/views/toolbox/SystemView.vue:199
|
||||
msgid "Synchronize Time"
|
||||
msgstr "同步時間"
|
||||
|
||||
#: src/views/website/BulkCreate.vue:21
|
||||
msgid "The format is incorrect, please check"
|
||||
msgstr "格式不正確,請檢查"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user