2
0
mirror of https://github.com/acepanel/panel.git synced 2026-02-04 06:47:20 +08:00

New Crowdin translations by GitHub Action (#1205)

Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2026-01-10 03:18:42 +08:00
committed by GitHub
parent 1dca403677
commit 8e71d28f78
4 changed files with 2513 additions and 1897 deletions

View File

@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 1166\n"
"Project-Id-Version: acepanel\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-09 13:50\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-09 19:17\n"
#: internal/service/cli.go:290
#: internal/service/cli.go:296
msgid "2FA disabled for user %s"
msgstr "用户 %s 已禁用两步验证"
#: internal/service/cli.go:298
#: internal/service/cli.go:304
msgid "2FA url: %s"
msgstr "两步验证 URL %s"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "添加面板应用标记(仅在指导下使用)"
msgid "Aliyun"
msgstr "阿里云"
#: internal/service/cli.go:895
#: internal/service/cli.go:901
msgid "Already initialized"
msgstr "已经初始化过了"
@@ -71,27 +71,27 @@ msgstr "已经初始化过了"
msgid "App %s %s"
msgstr "应用 %s %s"
#: internal/service/cli.go:744
#: internal/service/cli.go:750
msgid "App %s installed successfully"
msgstr "应用 %s 安装成功"
#: internal/service/cli.go:758
#: internal/service/cli.go:764
msgid "App %s uninstalled successfully"
msgstr "应用 %s 卸载成功"
#: internal/service/cli.go:772
#: internal/service/cli.go:778
msgid "App %s updated successfully"
msgstr "应用 %s 更新成功"
#: internal/service/cli.go:741
#: internal/service/cli.go:747
msgid "App install failed: %v"
msgstr "应用安装失败:%v"
#: internal/service/cli.go:755
#: internal/service/cli.go:761
msgid "App uninstall failed: %v"
msgstr "应用卸载失败:%v"
#: internal/service/cli.go:769
#: internal/service/cli.go:775
msgid "App update failed: %v"
msgstr "应用更新失败:%v"
@@ -111,9 +111,9 @@ msgstr "备份数据库"
msgid "Backup directory (default path if not filled)"
msgstr "备份目录(不填则使用默认路径)"
#: internal/service/cli.go:623
#: internal/service/cli.go:639
#: internal/service/cli.go:653
#: internal/service/cli.go:629
#: internal/service/cli.go:645
#: internal/service/cli.go:659
msgid "Backup failed: %v"
msgstr "备份失败:%v"
@@ -133,15 +133,15 @@ msgstr "备份类型"
msgid "Backup website"
msgstr "备份网站"
#: internal/service/cli.go:461
#: internal/service/cli.go:467
msgid "Bind IP disabled"
msgstr "绑定 IP 已禁用"
#: internal/service/cli.go:477
#: internal/service/cli.go:483
msgid "Bind UA disabled"
msgstr "绑定 UA 已禁用"
#: internal/service/cli.go:445
#: internal/service/cli.go:451
msgid "Bind domain disabled"
msgstr "绑定域名已禁用"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "更改用户密码"
msgid "Change username"
msgstr "更改用户名"
#: internal/service/cli.go:677
#: internal/service/cli.go:683
msgid "Cleaning failed: %v"
msgstr "清理失败:%v"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "已连接客户端数"
msgid "Create new website"
msgstr "创建新网站"
#: internal/service/cli.go:711
#: internal/service/cli.go:717
msgid "Currently only website log rotation is supported"
msgstr "目前仅支持网站日志切割"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "描述"
msgid "Data backup"
msgstr "数据备份"
#: internal/service/cli.go:128
#: internal/service/cli.go:134
msgid "Data synchronized successfully"
msgstr "数据同步成功"
@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "数据库管理"
msgid "Database name"
msgstr "数据库名称"
#: internal/service/cli.go:598
#: internal/service/cli.go:604
msgid "Database server %s added successfully"
msgstr "数据库服务器 %s 添加成功"
#: internal/service/cli.go:612
#: internal/service/cli.go:618
msgid "Database server %s deleted successfully"
msgstr "数据库服务器 %s 删除成功"
@@ -334,16 +334,16 @@ msgstr "启用访问入口"
msgid "Enchant is a spell-checking library"
msgstr "Enchant 是一个拼写检查库"
#: internal/service/cli.go:429
#: internal/service/cli.go:435
msgid "Entrance disabled"
msgstr "入口已禁用"
#: internal/service/cli.go:412
#: internal/service/cli.go:418
msgid "Entrance enabled"
msgstr "入口已启用"
#: internal/service/cli.go:172
#: internal/service/cli.go:413
#: internal/service/cli.go:178
#: internal/service/cli.go:419
msgid "Entrance: %s"
msgstr "入口:%s"
@@ -355,52 +355,52 @@ msgstr "Event 是一个用于处理事件的库"
msgid "Exif is a library for reading and writing image metadata"
msgstr "Exif 是一个用于读取和写入图像元数据的库"
#: internal/service/cli.go:288
#: internal/service/cli.go:294
msgid "Failed to change 2FA status: %v"
msgstr "修改两步验证失败:%v"
#: internal/service/cli.go:263
#: internal/service/cli.go:269
msgid "Failed to change password: %v"
msgstr "修改密码失败:%v"
#: internal/service/cli.go:232
#: internal/service/cli.go:238
msgid "Failed to change username: %v"
msgstr "修改用户名失败:%v"
#: internal/service/cli.go:832
#: internal/service/cli.go:838
msgid "Failed to clear tasks: %v"
msgstr "清除任务失败:%v"
#: internal/service/cli.go:807
#: internal/service/cli.go:813
msgid "Failed to delete app: %v"
msgstr "删除应用失败:%v"
#: internal/service/cli.go:886
#: internal/service/cli.go:892
msgid "Failed to delete setting: %v"
msgstr "删除设置失败:%v"
#: internal/service/cli.go:296
#: internal/service/cli.go:302
msgid "Failed to generate 2FA: %v"
msgstr "生成两步验证失败:%v"
#: internal/service/cli.go:146
#: internal/service/cli.go:259
#: internal/service/cli.go:152
#: internal/service/cli.go:265
msgid "Failed to generate password: %v"
msgstr "生成密码失败:%v"
#: internal/service/cli.go:380
#: internal/service/cli.go:386
msgid "Failed to get ACME account: %v"
msgstr "获取 ACME 帐户失败:%v"
#: internal/service/cli.go:376
#: internal/service/cli.go:382
msgid "Failed to get a panel user: %v"
msgstr "获取面板用户失败:%v"
#: internal/service/cli.go:787
#: internal/service/cli.go:793
msgid "Failed to get app: %v"
msgstr "获取应用失败:%v"
#: internal/service/cli.go:166
#: internal/service/cli.go:172
msgid "Failed to get entrance"
msgstr "获取入口失败"
@@ -408,62 +408,63 @@ msgstr "获取入口失败"
msgid "Failed to get latest version: %v"
msgstr "获取最新版本失败:%v"
#: internal/service/cli.go:162
#: internal/service/cli.go:168
msgid "Failed to get port"
msgstr "获取端口失败"
#: internal/service/cli.go:850
#: internal/service/cli.go:867
#: internal/service/cli.go:856
#: internal/service/cli.go:873
msgid "Failed to get setting: %v"
msgstr "获取设置失败:%v"
#: internal/service/cli.go:140
#: internal/service/cli.go:146
msgid "Failed to get user info: %v"
msgstr "获取用户信息失败:%v"
#: internal/service/cli.go:202
#: internal/service/cli.go:208
msgid "Failed to get user list: %v"
msgstr "获取用户列表失败:%v"
#: internal/service/cli.go:227
#: internal/service/cli.go:254
#: internal/service/cli.go:281
#: internal/service/cli.go:233
#: internal/service/cli.go:260
#: internal/service/cli.go:287
msgid "Failed to get user: %v"
msgstr "获取用户失败:%v"
#: internal/service/cli.go:384
#: internal/service/cli.go:390
msgid "Failed to obtain ACME certificate: %v"
msgstr "获取 ACME 证书失败:%v"
#: internal/service/cli.go:303
#: internal/service/cli.go:309
msgid "Failed to read input: %v"
msgstr "读取输入失败: %v"
#: internal/service/cli.go:794
#: internal/service/cli.go:800
msgid "Failed to save app: %v"
msgstr "保存应用失败:%v"
#: internal/service/cli.go:873
#: internal/service/cli.go:879
msgid "Failed to save setting: %v"
msgstr "保存设置失败:%v"
#: internal/service/cli.go:152
#: internal/service/cli.go:158
msgid "Failed to save user info: %v"
msgstr "保存用户信息失败:%v"
#: internal/service/cli.go:122
#: internal/service/cli.go:125
#: internal/service/cli.go:128
msgid "Failed to synchronize app data: %v"
msgstr "同步应用数据失败:%v"
#: internal/service/cli.go:119
#: internal/service/cli.go:122
msgid "Failed to synchronize categories data: %v"
msgstr "同步分类数据失败:%v"
#: internal/service/cli.go:125
#: internal/service/cli.go:131
msgid "Failed to synchronize rewrite rules: %v"
msgstr "同步重写规则失败:%v"
#: internal/service/cli.go:306
#: internal/service/cli.go:312
msgid "Failed to update 2FA: %v"
msgstr "更新两步验证失败: %v"
@@ -473,7 +474,7 @@ msgstr "Fileinfo 是一个用于识别文件类型的库"
#: internal/data/backup.go:585
msgid "Files are normal and do not need to be repaired, please run acepanel update to update the panel"
msgstr ""
msgstr "文件正常,无需修复,请运行 acepanel update 更新面板"
#: internal/route/cli.go:51
msgid "Fix panel"
@@ -515,15 +516,15 @@ msgstr "获取面板设置(仅在指导下使用)"
msgid "Gettext is a library for handling multilingual support"
msgstr "Gettext 是一个处理多语言支持的库"
#: internal/service/cli.go:396
#: internal/service/cli.go:402
msgid "HTTPS certificate generated"
msgstr "HTTPS 证书已生成"
#: internal/service/cli.go:340
#: internal/service/cli.go:346
msgid "HTTPS disabled"
msgstr "HTTPS 已禁用"
#: internal/service/cli.go:324
#: internal/service/cli.go:330
msgid "HTTPS enabled"
msgstr "HTTPS 已启用"
@@ -531,7 +532,7 @@ msgstr "HTTPS 已启用"
msgid "Huawei Cloud"
msgstr "华为云"
#: internal/service/cli.go:206
#: internal/service/cli.go:212
msgid "ID: %d, Username: %s, Email: %s, Created At: %s"
msgstr "ID: %d, 用户名: %s, 邮箱: %s, 创建时间: %s"
@@ -543,11 +544,11 @@ msgstr "IMAP 模块允许 PHP 读取、搜索、删除、下载和管理邮件"
msgid "Idle Processes"
msgstr "空闲进程"
#: internal/service/cli.go:192
#: internal/service/cli.go:198
msgid "If you cannot access, please check whether the server's security group and firewall allow port %d"
msgstr "如果您无法访问,请检查服务器的安全组和防火墙是否放行端口 %d"
#: internal/service/cli.go:193
#: internal/service/cli.go:199
msgid "If you still cannot access, try running panel-cli https off to turn off panel HTTPS"
msgstr "如果您仍然无法访问,请尝试运行 panel-cli https off 关闭面板 HTTPS"
@@ -563,10 +564,10 @@ msgstr "ImageMagick 是一个创建、编辑、合成图片的免费软件"
msgid "Index Hit Rate"
msgstr "索引命中率"
#: internal/service/cli.go:931
#: internal/service/cli.go:936
#: internal/service/cli.go:941
#: internal/service/cli.go:980
#: internal/service/cli.go:937
#: internal/service/cli.go:942
#: internal/service/cli.go:947
#: internal/service/cli.go:986
msgid "Initialization failed: %v"
msgstr "初始化失败:%v"
@@ -639,11 +640,11 @@ msgstr "监听队列"
msgid "Listen Queue Length"
msgstr "监听队列长度"
#: internal/service/cli.go:176
#: internal/service/cli.go:182
msgid "Local IPv4: %s://%s:%d%s"
msgstr "本地 IPv4%s://%s:%d%s"
#: internal/service/cli.go:180
#: internal/service/cli.go:186
msgid "Local IPv6: %s://[%s]:%d%s"
msgstr "本地 IPv6%s://[%s]:%d%s"
@@ -677,7 +678,7 @@ msgstr "内存碎片比率"
#: internal/data/backup.go:645
msgid "Move acepanel file failed: %v"
msgstr ""
msgstr "移动 acepanel 文件失败:%v"
#: internal/data/backup.go:640
msgid "Move panel file failed: %v"
@@ -697,7 +698,7 @@ msgstr "名称"
msgid "NameSilo"
msgstr "NameSilo"
#: internal/service/cli.go:220
#: internal/service/cli.go:226
msgid "New username cannot be empty"
msgstr "新用户名不能为空"
@@ -705,12 +706,11 @@ msgstr "新用户名不能为空"
msgid "No backup file found, unable to automatically repair"
msgstr "未找到备份文件,无法自动修复"
#: internal/service/cli.go:579
#: internal/service/cli.go:585
msgid "Not supported"
msgstr "不支持"
#: internal/service/home.go:200
#: internal/service/home.go:201
msgid "Not used"
msgstr "不使用"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "选项"
msgid "OPcache stores precompiled PHP script bytecode in shared memory to improve PHP performance"
msgstr "OPcache 将 PHP 脚本预编译的字节码存储到共享内存中来提升 PHP 的性能"
#: internal/service/cli.go:217
#: internal/service/cli.go:223
msgid "Old username cannot be empty"
msgstr "旧用户名不能为空"
@@ -799,26 +799,26 @@ msgstr "面板服务已启动"
msgid "Panel service stopped"
msgstr "面板服务已停止"
#: internal/service/cli.go:737
#: internal/service/cli.go:751
#: internal/service/cli.go:765
#: internal/service/cli.go:781
#: internal/service/cli.go:803
#: internal/service/cli.go:842
#: internal/service/cli.go:861
#: internal/service/cli.go:882
#: internal/service/cli.go:743
#: internal/service/cli.go:757
#: internal/service/cli.go:771
#: internal/service/cli.go:787
#: internal/service/cli.go:809
#: internal/service/cli.go:848
#: internal/service/cli.go:867
#: internal/service/cli.go:888
msgid "Parameters cannot be empty"
msgstr "参数不能为空"
#: internal/service/cli.go:266
#: internal/service/cli.go:272
msgid "Password for user %s changed successfully"
msgstr "用户 %s 的密码已成功更改"
#: internal/service/cli.go:247
#: internal/service/cli.go:253
msgid "Password length cannot be less than 6"
msgstr "密码长度不能少于6位"
#: internal/service/cli.go:170
#: internal/service/cli.go:176
msgid "Password: %s"
msgstr "密码:%s"
@@ -838,39 +838,39 @@ msgstr "占用内存峰值"
msgid "PhpRedis connects to and operates on data in Redis databases (requires the igbinary module installed above)"
msgstr "PhpRedis 连接并操作 Redis 数据库上的数据(需先安装上面 igbinary 模块)"
#: internal/service/cli.go:191
#: internal/service/cli.go:197
msgid "Please choose the appropriate address to access the panel based on your network situation"
msgstr "请根据您的网络情况选择合适的地址访问面板"
#: internal/service/cli.go:300
#: internal/service/cli.go:306
msgid "Please enter the 2FA code: "
msgstr "请输入两步验证代码: "
#: internal/service/cli.go:371
#: internal/service/cli.go:377
msgid "Please set the panel IP in settings first for ACME certificate generation"
msgstr "请先在设置中设置面板 IP 以生成 ACME 证书"
#: internal/service/cli.go:715
#: internal/service/cli.go:721
msgid "Please specify the log rotation path"
msgstr ""
msgstr "请指定日志切割路径"
#: internal/service/cert.go:84
msgid "Porkbun"
msgstr "Porkbun"
#: internal/service/cli.go:494
#: internal/service/cli.go:500
msgid "Port already in use"
msgstr "端口已被占用"
#: internal/service/cli.go:519
#: internal/service/cli.go:525
msgid "Port changed to %d"
msgstr "端口已更改为 %d"
#: internal/service/cli.go:484
#: internal/service/cli.go:490
msgid "Port range error"
msgstr "端口范围错误"
#: internal/service/cli.go:171
#: internal/service/cli.go:177
msgid "Port: %d"
msgstr "端口:%d"
@@ -890,11 +890,11 @@ msgstr "进程 PID"
msgid "Pspell is a spell-checking library"
msgstr "Pspell 是一个拼写检查库"
#: internal/service/cli.go:184
#: internal/service/cli.go:190
msgid "Public IPv4: %s://%s:%d%s"
msgstr "公网 IPv4%s://%s:%d%s"
#: internal/service/cli.go:188
#: internal/service/cli.go:194
msgid "Public IPv6: %s://[%s]:%d%s"
msgstr "公网 IPv6%s://[%s]:%d%s"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "服务器用户名"
msgid "Setting management"
msgstr "设置管理"
#: internal/service/cli.go:848
#: internal/service/cli.go:854
msgid "Setting not exists"
msgstr "设置不存在"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "存储使用"
msgid "Subqueries without Index"
msgstr "没有索引的子查询"
#: internal/service/cli.go:386
#: internal/service/cli.go:392
msgid "Successfully obtained ACME certificate"
msgstr "已成功获取 ACME 证书"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "TCP 端口"
msgid "Table Locks Waited"
msgstr "锁表次数"
#: internal/service/cli.go:835
#: internal/service/cli.go:841
msgid "Tasks cleared successfully"
msgstr "任务已成功清除"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "创建临时表到磁盘"
#: internal/data/backup.go:741
msgid "Temporary file detected in /tmp, this may be caused by the last update failure, please run acepanel fix to repair and try again"
msgstr ""
msgstr "在 /tmp 中检测到临时文件,这可能是上次更新失败导致的,请运行 acepanel fix 进行修复并重试"
#: internal/service/cert.go:64
msgid "Tencent Cloud"
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "腾讯云"
msgid "The number of files contained in the compressed file is not 1, actual %d"
msgstr "压缩文件包含的文件数量不为1实际为 %d"
#: internal/service/cli.go:823
#: internal/service/cli.go:829
msgid "Time synchronized successfully"
msgstr "时间同步成功"
@@ -1211,25 +1211,25 @@ msgstr "运行时间"
msgid "Uptime in Days"
msgstr "已运行天数"
#: internal/service/cli.go:225
#: internal/service/cli.go:252
#: internal/service/cli.go:279
#: internal/service/cli.go:231
#: internal/service/cli.go:258
#: internal/service/cli.go:285
msgid "User not exists"
msgstr "用户不存在"
#: internal/service/cli.go:235
#: internal/service/cli.go:241
msgid "Username %s changed to %s successfully"
msgstr "用户名 %s 已成功更改为 %s"
#: internal/service/cli.go:244
#: internal/service/cli.go:250
msgid "Username and password cannot be empty"
msgstr "用户名和密码不能为空"
#: internal/service/cli.go:274
#: internal/service/cli.go:280
msgid "Username cannot be empty"
msgstr "用户名不能为空"
#: internal/service/cli.go:169
#: internal/service/cli.go:175
msgid "Username: %s"
msgstr "用户名:%s"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "验证下载文件失败:%v"
msgid "Waiting"
msgstr "正在驻留等待"
#: internal/service/cli.go:194
#: internal/service/cli.go:200
msgid "Warning: After turning off panel HTTPS, the security of the panel will be greatly reduced, please operate with caution"
msgstr "警告:关闭面板 HTTPS 后,面板的安全性将大大降低,请谨慎操作"
@@ -1253,15 +1253,15 @@ msgstr "警告:关闭面板 HTTPS 后,面板的安全性将大大降低,
msgid "Website"
msgstr "网站"
#: internal/service/cli.go:538
#: internal/service/cli.go:544
msgid "Website %s created successfully"
msgstr "网站 %s 创建成功"
#: internal/service/cli.go:574
#: internal/service/cli.go:580
msgid "Website %s deleted successfully"
msgstr "网站 %s 删除成功"
#: internal/service/cli.go:555
#: internal/service/cli.go:561
msgid "Website %s removed successfully"
msgstr "网站 %s 移除成功"
@@ -1348,11 +1348,11 @@ msgstr "应用未找到"
msgid "background task is running, modifying some settings is prohibited, please try again later"
msgstr "后台任务正在运行,禁止修改某些设置,请稍后再试"
#: internal/service/home.go:335
#: internal/service/home.go:336
msgid "background task is running, restart is prohibited, please try again later"
msgstr "后台任务正在运行,禁止重启,请稍后再试"
#: internal/service/home.go:303
#: internal/service/home.go:302
msgid "background task is running, updating is prohibited, please try again later"
msgstr "后台任务正在运行,禁止更新,请稍后再试"
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "btrfs 文件系统未挂载,逻辑卷已扩展但文件系统未调整
msgid "can't download a directory"
msgstr "无法下载目录"
#: internal/data/website.go:425
#: internal/data/website.go:438
msgid "can't find %s database server, please add it first"
msgstr "找不到 %s 数据库服务器,请先添加"
@@ -1654,13 +1654,13 @@ msgstr "获取 s3fs 列表失败: %v"
msgid "failed to get system info: %v"
msgstr "获取系统信息失败: %v"
#: internal/service/home.go:316
#: internal/service/home.go:315
msgid "failed to get the latest version download link"
msgstr "获取最新版本下载链接失败"
#: internal/service/home.go:232
#: internal/service/home.go:268
#: internal/service/home.go:310
#: internal/service/home.go:231
#: internal/service/home.go:267
#: internal/service/home.go:309
msgid "failed to get the latest version: %v"
msgstr "获取最新版本失败: %v"
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "获取模块 %s 的密钥失败"
msgid "failed to get the total number of websites: %v"
msgstr "获取网站总数失败: %v"
#: internal/service/home.go:289
#: internal/service/home.go:288
msgid "failed to get the update information: %v"
msgstr "获取更新信息失败: %v"
@@ -1697,11 +1697,11 @@ msgstr "加载 MySQL root 密码失败: %v"
msgid "failed to mount partition: %v"
msgstr "无法挂载分区:%v"
#: internal/data/cert.go:94
#: internal/data/cert.go:95
#: internal/data/setting.go:316
#: internal/data/setting.go:384
#: internal/data/website.go:494
#: internal/data/website.go:722
#: internal/data/website.go:507
#: internal/data/website.go:755
msgid "failed to parse certificate: %v"
msgstr "解析证书失败: %v"
@@ -1709,11 +1709,11 @@ msgstr "解析证书失败: %v"
msgid "failed to parse disk list: %v"
msgstr "无法解析磁盘列表:%v"
#: internal/data/cert.go:97
#: internal/data/cert.go:98
#: internal/data/setting.go:319
#: internal/data/setting.go:387
#: internal/data/website.go:497
#: internal/data/website.go:725
#: internal/data/website.go:510
#: internal/data/website.go:758
msgid "failed to parse private key: %v"
msgstr "解析私钥失败: %v"
@@ -1722,10 +1722,10 @@ msgstr "解析私钥失败: %v"
msgid "failed to parse the ignoreip of fail2ban"
msgstr "解析 fail2ban 的 ignoreip 失败"
#: internal/service/home.go:238
#: internal/service/home.go:243
#: internal/service/home.go:274
#: internal/service/home.go:279
#: internal/service/home.go:237
#: internal/service/home.go:242
#: internal/service/home.go:273
#: internal/service/home.go:278
msgid "failed to parse version: %v"
msgstr "解析版本失败: %v"
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "挂载点 %s 已存在于 fstab 中"
msgid "mysql not support database comment"
msgstr "mysql 不支持数据库注释"
#: internal/data/website.go:750
#: internal/data/website.go:783
msgid "not support one-key obtain wildcard certificate, please use Cert menu to obtain it with DNS method"
msgstr "不支持一键获取通配符证书,请在证书菜单通过 DNS 方法获取"
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "没有找到 phpMyAdmin 端口"
msgid "please don't do this"
msgstr "请不要花样作死"
#: internal/data/cert.go:213
#: internal/data/cert.go:214
msgid "please retry the manual obtain operation"
msgstr "请重新操作手动签发"
@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "规则已存在"
msgid "rule not found"
msgstr "找不到规则"
#: internal/data/website.go:472
#: internal/data/website.go:485
msgid "runtime directory does not exist"
msgstr "运行目录不存在"
@@ -2113,20 +2113,20 @@ msgstr "目标是一个目录"
msgid "target path %s already exists"
msgstr "目标路径 %s 已存在"
#: internal/service/home.go:283
#: internal/service/home.go:282
msgid "the current version is the latest version"
msgstr "当前版本是最新版本"
#: internal/data/cert.go:399
#: internal/data/cert.go:400
msgid "this certificate has not been obtained successfully and cannot be deployed"
msgstr "此证书尚未成功签发,无法部署"
#: internal/data/cert.go:295
#: internal/data/cert.go:296
msgid "this certificate has not been obtained successfully and cannot be renewed"
msgstr "此证书尚未成功签发,无法续"
msgstr "此证书尚未成功签发,无法续"
#: internal/data/cert.go:170
#: internal/data/cert.go:302
#: internal/data/cert.go:171
#: internal/data/cert.go:303
msgid "this certificate is not associated with a website and cannot be obtained. You can try to obtain it manually"
msgstr "此证书未与任何网站关联,无法签发。您可以尝试使用手动签发"
@@ -2138,12 +2138,12 @@ msgstr "此证书未与 ACME 帐户关联,无法签发"
msgid "token expired"
msgstr "令牌已过期"
#: internal/service/home.go:224
#: internal/service/home.go:260
#: internal/service/home.go:223
#: internal/service/home.go:259
msgid "unable to check for updates in offline mode"
msgstr "离线模式下无法检查更新"
#: internal/service/home.go:298
#: internal/service/home.go:297
msgid "unable to update in offline mode"
msgstr "离线模式下无法更新"
@@ -2179,16 +2179,16 @@ msgstr "不支持的文件系统类型:%s"
msgid "unsupported system"
msgstr "不支持的系统"
#: internal/data/website.go:837
#: internal/data/website.go:870
msgid "unsupported web server: %s"
msgstr "不支持的 Web 服务器:%s"
#: internal/data/website.go:803
#: internal/data/website.go:836
msgid "unsupported website type: %s"
msgstr "不支持的网站类型:%s"
#: internal/data/cert.go:134
msgid "upload certificate cannot be set to auto renew"
#: internal/data/cert.go:135
msgid "upload certificate cannot be set to auto renewal"
msgstr "上传的证书无法设置为自动续签"
#: internal/service/file.go:157
@@ -2213,16 +2213,16 @@ msgstr "未找到 Web 钩子"
msgid "webhook script not found"
msgstr "未找到 Web 钩子脚本"
#: internal/data/website.go:584
#: internal/data/website.go:597
msgid "website %s has bound certificates, please delete the certificate first"
msgstr "网站 %s 已绑定证书,请先删除证书"
#: internal/data/website.go:479
#: internal/data/website.go:492
msgid "website directory does not exist"
msgstr "网站目录不存在"
#: internal/data/cert.go:174
#: internal/data/cert.go:306
#: internal/data/cert.go:175
#: internal/data/cert.go:307
msgid "wildcard domains cannot use HTTP verification"
msgstr "通配符域名不能使用 HTTP 验证"
@@ -2288,8 +2288,8 @@ msgstr "|-备份面板数据失败:%v"
msgid "|-Backup panel data..."
msgstr "|-备份面板数据……"
#: internal/service/cli.go:621
#: internal/service/cli.go:637
#: internal/service/cli.go:627
#: internal/service/cli.go:643
msgid "|-Backup target: %s"
msgstr "|-备份目标:%s"
@@ -2300,15 +2300,15 @@ msgstr "|-备份目标:%s"
msgid "|-Backup time: %s"
msgstr "|-备份时间:%s"
#: internal/service/cli.go:635
#: internal/service/cli.go:641
msgid "|-Backup type: database"
msgstr "|-备份类型:数据库"
#: internal/service/cli.go:651
#: internal/service/cli.go:657
msgid "|-Backup type: panel"
msgstr "|-备份类型:面板"
#: internal/service/cli.go:620
#: internal/service/cli.go:626
msgid "|-Backup type: website"
msgstr "|-备份类型:网站"
@@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "|-清理验证文件失败:%v"
#: internal/data/backup.go:598
msgid "|-Cleaned up temporary files, please run acepanel update to update the panel"
msgstr ""
msgstr "|-已清理临时文件,请运行 acepanel update 更新面板"
#: internal/data/backup.go:198
msgid "|-Cleaning expired file: %s"
@@ -2336,17 +2336,17 @@ msgstr "|-清理旧版本失败:%v"
msgid "|-Cleaning old version..."
msgstr "|-清理旧版本……"
#: internal/service/cli.go:674
#: internal/service/cli.go:722
#: internal/service/cli.go:680
#: internal/service/cli.go:728
msgid "|-Cleaning target: %s"
msgstr "|-清理目标:%s"
#: internal/service/cli.go:673
#: internal/service/cli.go:721
#: internal/service/cli.go:679
#: internal/service/cli.go:727
msgid "|-Cleaning type: %s"
msgstr "|-清理类型:%s"
#: internal/service/cli.go:636
#: internal/service/cli.go:642
msgid "|-Database: %s"
msgstr "|-数据库:%s"
@@ -2370,14 +2370,14 @@ msgstr "|-文件名:%s"
msgid "|-Fix completed"
msgstr "|-修复完成"
#: internal/service/cli.go:675
#: internal/service/cli.go:723
#: internal/service/cli.go:681
#: internal/service/cli.go:729
msgid "|-Keep count: %d"
msgstr "|-保留数量:%d"
#: internal/data/backup.go:804
msgid "|-Move acepanel tool failed: %v"
msgstr ""
msgstr "|-移动 acepanel 工具失败:%v"
#: internal/data/backup.go:633
msgid "|-Move backup file..."
@@ -2396,11 +2396,11 @@ msgstr "|-恢复面板数据失败:%v"
msgid "|-Restore panel data..."
msgstr "|-恢复面板数据……"
#: internal/service/cli.go:699
#: internal/service/cli.go:705
msgid "|-Rotation target: %s"
msgstr "|-切割目标:%s"
#: internal/service/cli.go:698
#: internal/service/cli.go:704
msgid "|-Rotation type: website"
msgstr "|-切割类型website"
@@ -2462,36 +2462,36 @@ msgstr "|-验证下载文件……"
msgid "|-Write new panel version failed: %v"
msgstr "|-写入新面板版本失败:%v"
#: internal/service/cli.go:618
#: internal/service/cli.go:633
#: internal/service/cli.go:649
#: internal/service/cli.go:624
#: internal/service/cli.go:639
#: internal/service/cli.go:655
msgid "★ Start backup [%s]"
msgstr "★ 开始备份 [%s]"
#: internal/service/cli.go:671
#: internal/service/cli.go:677
msgid "★ Start cleaning [%s]"
msgstr "★ 开始清理 [%s]"
#: internal/service/cli.go:719
#: internal/service/cli.go:725
msgid "★ Start cleaning rotated logs [%s]"
msgstr "★ 开始清理切割日志 [%s]"
#: internal/service/cli.go:696
#: internal/service/cli.go:702
msgid "★ Start log rotation [%s]"
msgstr "★ 开始切割日志 [%s]"
#: internal/service/cli.go:626
#: internal/service/cli.go:642
#: internal/service/cli.go:656
#: internal/service/cli.go:632
#: internal/service/cli.go:648
#: internal/service/cli.go:662
msgid "☆ Backup successful [%s]"
msgstr "☆ 备份成功 [%s]"
#: internal/service/cli.go:680
#: internal/service/cli.go:728
#: internal/service/cli.go:686
#: internal/service/cli.go:734
msgid "☆ Cleaning successful [%s]"
msgstr "☆ 清理成功 [%s]"
#: internal/service/cli.go:704
#: internal/service/cli.go:710
msgid "☆ Rotation successful [%s]"
msgstr "☆ 切割成功 [%s]"

View File

@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 1166\n"
"Project-Id-Version: acepanel\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-09 13:50\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-09 19:11\n"
#: internal/service/cli.go:290
#: internal/service/cli.go:296
msgid "2FA disabled for user %s"
msgstr "用戶 %s 已禁用兩步驗證"
#: internal/service/cli.go:298
#: internal/service/cli.go:304
msgid "2FA url: %s"
msgstr "兩步驗證 URL %s"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "添加面板應用標記(僅在指導下使用)"
msgid "Aliyun"
msgstr "阿里雲"
#: internal/service/cli.go:895
#: internal/service/cli.go:901
msgid "Already initialized"
msgstr "已經初始化過了"
@@ -71,27 +71,27 @@ msgstr "已經初始化過了"
msgid "App %s %s"
msgstr "應用 %s %s"
#: internal/service/cli.go:744
#: internal/service/cli.go:750
msgid "App %s installed successfully"
msgstr "應用程式 %s 安裝成功"
#: internal/service/cli.go:758
#: internal/service/cli.go:764
msgid "App %s uninstalled successfully"
msgstr "應用程式 %s 解除安裝成功"
#: internal/service/cli.go:772
#: internal/service/cli.go:778
msgid "App %s updated successfully"
msgstr "應用程式 %s 更新成功"
#: internal/service/cli.go:741
#: internal/service/cli.go:747
msgid "App install failed: %v"
msgstr "應用程式安裝失敗:%v"
#: internal/service/cli.go:755
#: internal/service/cli.go:761
msgid "App uninstall failed: %v"
msgstr "應用程式解除安裝失敗:%v"
#: internal/service/cli.go:769
#: internal/service/cli.go:775
msgid "App update failed: %v"
msgstr "應用程式更新失敗:%v"
@@ -111,9 +111,9 @@ msgstr "備份數據庫"
msgid "Backup directory (default path if not filled)"
msgstr "備份目錄(不填則使用默認路徑)"
#: internal/service/cli.go:623
#: internal/service/cli.go:639
#: internal/service/cli.go:653
#: internal/service/cli.go:629
#: internal/service/cli.go:645
#: internal/service/cli.go:659
msgid "Backup failed: %v"
msgstr "備份失敗:%v"
@@ -133,15 +133,15 @@ msgstr "備份類型"
msgid "Backup website"
msgstr "備份網站"
#: internal/service/cli.go:461
#: internal/service/cli.go:467
msgid "Bind IP disabled"
msgstr "繫結 IP 已禁用"
#: internal/service/cli.go:477
#: internal/service/cli.go:483
msgid "Bind UA disabled"
msgstr "繫結 UA 已禁用"
#: internal/service/cli.go:445
#: internal/service/cli.go:451
msgid "Bind domain disabled"
msgstr "繫結網域已禁用"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "更改用戶密碼"
msgid "Change username"
msgstr "更改用戶名"
#: internal/service/cli.go:677
#: internal/service/cli.go:683
msgid "Cleaning failed: %v"
msgstr "清理失敗:%v"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "已連接客戶端數"
msgid "Create new website"
msgstr "創建新網站"
#: internal/service/cli.go:711
#: internal/service/cli.go:717
msgid "Currently only website log rotation is supported"
msgstr "目前僅支援網站日誌輪替"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "描述"
msgid "Data backup"
msgstr "數據備份"
#: internal/service/cli.go:128
#: internal/service/cli.go:134
msgid "Data synchronized successfully"
msgstr "數據同步成功"
@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "數據庫管理"
msgid "Database name"
msgstr "數據庫名稱"
#: internal/service/cli.go:598
#: internal/service/cli.go:604
msgid "Database server %s added successfully"
msgstr "數據庫伺服器 %s 添加成功"
#: internal/service/cli.go:612
#: internal/service/cli.go:618
msgid "Database server %s deleted successfully"
msgstr "數據庫伺服器 %s 刪除成功"
@@ -334,16 +334,16 @@ msgstr "啟用訪問入口"
msgid "Enchant is a spell-checking library"
msgstr "Enchant 是一個拼寫檢查庫"
#: internal/service/cli.go:429
#: internal/service/cli.go:435
msgid "Entrance disabled"
msgstr "入口已禁用"
#: internal/service/cli.go:412
#: internal/service/cli.go:418
msgid "Entrance enabled"
msgstr "入口已啟用"
#: internal/service/cli.go:172
#: internal/service/cli.go:413
#: internal/service/cli.go:178
#: internal/service/cli.go:419
msgid "Entrance: %s"
msgstr "入口:%s"
@@ -355,52 +355,52 @@ msgstr "Event 是一個用於處理事件的庫"
msgid "Exif is a library for reading and writing image metadata"
msgstr "Exif 是一個用於讀取和寫入圖像元數據的庫"
#: internal/service/cli.go:288
#: internal/service/cli.go:294
msgid "Failed to change 2FA status: %v"
msgstr "修改兩步驗證狀態失敗:%v"
#: internal/service/cli.go:263
#: internal/service/cli.go:269
msgid "Failed to change password: %v"
msgstr "修改密碼失敗:%v"
#: internal/service/cli.go:232
#: internal/service/cli.go:238
msgid "Failed to change username: %v"
msgstr "修改用戶名失敗:%v"
#: internal/service/cli.go:832
#: internal/service/cli.go:838
msgid "Failed to clear tasks: %v"
msgstr "清除任務失敗:%v"
#: internal/service/cli.go:807
#: internal/service/cli.go:813
msgid "Failed to delete app: %v"
msgstr "刪除應用失敗:%v"
#: internal/service/cli.go:886
#: internal/service/cli.go:892
msgid "Failed to delete setting: %v"
msgstr "刪除設置失敗:%v"
#: internal/service/cli.go:296
#: internal/service/cli.go:302
msgid "Failed to generate 2FA: %v"
msgstr "生成兩步驗證失敗:%v"
#: internal/service/cli.go:146
#: internal/service/cli.go:259
#: internal/service/cli.go:152
#: internal/service/cli.go:265
msgid "Failed to generate password: %v"
msgstr "生成密碼失敗:%v"
#: internal/service/cli.go:380
#: internal/service/cli.go:386
msgid "Failed to get ACME account: %v"
msgstr ""
#: internal/service/cli.go:376
#: internal/service/cli.go:382
msgid "Failed to get a panel user: %v"
msgstr ""
#: internal/service/cli.go:787
#: internal/service/cli.go:793
msgid "Failed to get app: %v"
msgstr "獲取應用失敗:%v"
#: internal/service/cli.go:166
#: internal/service/cli.go:172
msgid "Failed to get entrance"
msgstr "獲取入口失敗"
@@ -408,62 +408,63 @@ msgstr "獲取入口失敗"
msgid "Failed to get latest version: %v"
msgstr "無法獲取最新版本:%v"
#: internal/service/cli.go:162
#: internal/service/cli.go:168
msgid "Failed to get port"
msgstr "無法獲取端口"
#: internal/service/cli.go:850
#: internal/service/cli.go:867
#: internal/service/cli.go:856
#: internal/service/cli.go:873
msgid "Failed to get setting: %v"
msgstr "無法獲取設置:%v"
#: internal/service/cli.go:140
#: internal/service/cli.go:146
msgid "Failed to get user info: %v"
msgstr "無法獲取用戶信息:%v"
#: internal/service/cli.go:202
#: internal/service/cli.go:208
msgid "Failed to get user list: %v"
msgstr "無法獲取用戶列表:%v"
#: internal/service/cli.go:227
#: internal/service/cli.go:254
#: internal/service/cli.go:281
#: internal/service/cli.go:233
#: internal/service/cli.go:260
#: internal/service/cli.go:287
msgid "Failed to get user: %v"
msgstr "無法獲取用戶:%v"
#: internal/service/cli.go:384
#: internal/service/cli.go:390
msgid "Failed to obtain ACME certificate: %v"
msgstr ""
#: internal/service/cli.go:303
#: internal/service/cli.go:309
msgid "Failed to read input: %v"
msgstr "讀取輸入失敗: %v"
#: internal/service/cli.go:794
#: internal/service/cli.go:800
msgid "Failed to save app: %v"
msgstr "無法保存應用:%v"
#: internal/service/cli.go:873
#: internal/service/cli.go:879
msgid "Failed to save setting: %v"
msgstr "無法保存設置:%v"
#: internal/service/cli.go:152
#: internal/service/cli.go:158
msgid "Failed to save user info: %v"
msgstr "無法保存用戶信息:%v"
#: internal/service/cli.go:122
#: internal/service/cli.go:125
#: internal/service/cli.go:128
msgid "Failed to synchronize app data: %v"
msgstr "同步應用程式資料失敗:%v"
#: internal/service/cli.go:119
#: internal/service/cli.go:122
msgid "Failed to synchronize categories data: %v"
msgstr ""
#: internal/service/cli.go:125
#: internal/service/cli.go:131
msgid "Failed to synchronize rewrite rules: %v"
msgstr "同步重寫規則失敗:%v"
#: internal/service/cli.go:306
#: internal/service/cli.go:312
msgid "Failed to update 2FA: %v"
msgstr "更新兩步驗證失敗: %v"
@@ -515,15 +516,15 @@ msgstr "獲取面板設置(僅在指導下使用)"
msgid "Gettext is a library for handling multilingual support"
msgstr "Gettext 是一個處理多語言支持的庫"
#: internal/service/cli.go:396
#: internal/service/cli.go:402
msgid "HTTPS certificate generated"
msgstr "HTTPS 憑證已生成"
#: internal/service/cli.go:340
#: internal/service/cli.go:346
msgid "HTTPS disabled"
msgstr "HTTPS 已停用"
#: internal/service/cli.go:324
#: internal/service/cli.go:330
msgid "HTTPS enabled"
msgstr "HTTPS 已啟用"
@@ -531,7 +532,7 @@ msgstr "HTTPS 已啟用"
msgid "Huawei Cloud"
msgstr "華為雲"
#: internal/service/cli.go:206
#: internal/service/cli.go:212
msgid "ID: %d, Username: %s, Email: %s, Created At: %s"
msgstr "ID: %d, 用戶名: %s, 電子郵件: %s, 創建時間: %s"
@@ -543,11 +544,11 @@ msgstr ""
msgid "Idle Processes"
msgstr "空閒進程"
#: internal/service/cli.go:192
#: internal/service/cli.go:198
msgid "If you cannot access, please check whether the server's security group and firewall allow port %d"
msgstr ""
#: internal/service/cli.go:193
#: internal/service/cli.go:199
msgid "If you still cannot access, try running panel-cli https off to turn off panel HTTPS"
msgstr "如果您仍然無法訪問,請嘗試運行 panel-cli https off 關閉面板 HTTPS"
@@ -563,10 +564,10 @@ msgstr "ImageMagick 是一個創建、編輯、合成圖片的免費軟件"
msgid "Index Hit Rate"
msgstr "索引命中率"
#: internal/service/cli.go:931
#: internal/service/cli.go:936
#: internal/service/cli.go:941
#: internal/service/cli.go:980
#: internal/service/cli.go:937
#: internal/service/cli.go:942
#: internal/service/cli.go:947
#: internal/service/cli.go:986
msgid "Initialization failed: %v"
msgstr "初始化失敗:%v"
@@ -639,11 +640,11 @@ msgstr "監聽佇列"
msgid "Listen Queue Length"
msgstr "監聽佇列長度"
#: internal/service/cli.go:176
#: internal/service/cli.go:182
msgid "Local IPv4: %s://%s:%d%s"
msgstr ""
#: internal/service/cli.go:180
#: internal/service/cli.go:186
msgid "Local IPv6: %s://[%s]:%d%s"
msgstr ""
@@ -697,7 +698,7 @@ msgstr "名稱"
msgid "NameSilo"
msgstr "NameSilo"
#: internal/service/cli.go:220
#: internal/service/cli.go:226
msgid "New username cannot be empty"
msgstr "新用戶名不能為空"
@@ -705,12 +706,11 @@ msgstr "新用戶名不能為空"
msgid "No backup file found, unable to automatically repair"
msgstr "未找到備份檔案,無法自動修復"
#: internal/service/cli.go:579
#: internal/service/cli.go:585
msgid "Not supported"
msgstr "不支援"
#: internal/service/home.go:200
#: internal/service/home.go:201
msgid "Not used"
msgstr "不使用"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "選項"
msgid "OPcache stores precompiled PHP script bytecode in shared memory to improve PHP performance"
msgstr "OPcache 將 PHP 腳本預編譯的位元組碼儲存到共享記憶體中來提升 PHP 的效能"
#: internal/service/cli.go:217
#: internal/service/cli.go:223
msgid "Old username cannot be empty"
msgstr "舊用戶名不能為空"
@@ -799,26 +799,26 @@ msgstr "面板服務已啟動"
msgid "Panel service stopped"
msgstr "面板服務已停止"
#: internal/service/cli.go:737
#: internal/service/cli.go:751
#: internal/service/cli.go:765
#: internal/service/cli.go:781
#: internal/service/cli.go:803
#: internal/service/cli.go:842
#: internal/service/cli.go:861
#: internal/service/cli.go:882
#: internal/service/cli.go:743
#: internal/service/cli.go:757
#: internal/service/cli.go:771
#: internal/service/cli.go:787
#: internal/service/cli.go:809
#: internal/service/cli.go:848
#: internal/service/cli.go:867
#: internal/service/cli.go:888
msgid "Parameters cannot be empty"
msgstr "參數不能為空"
#: internal/service/cli.go:266
#: internal/service/cli.go:272
msgid "Password for user %s changed successfully"
msgstr "用戶 %s 的密碼已成功更改"
#: internal/service/cli.go:247
#: internal/service/cli.go:253
msgid "Password length cannot be less than 6"
msgstr "密碼長度不能少於6位"
#: internal/service/cli.go:170
#: internal/service/cli.go:176
msgid "Password: %s"
msgstr "密碼:%s"
@@ -838,19 +838,19 @@ msgstr "佔用記憶體峰值"
msgid "PhpRedis connects to and operates on data in Redis databases (requires the igbinary module installed above)"
msgstr ""
#: internal/service/cli.go:191
#: internal/service/cli.go:197
msgid "Please choose the appropriate address to access the panel based on your network situation"
msgstr "請根據您的網絡情況選擇合適的地址訪問面板"
#: internal/service/cli.go:300
#: internal/service/cli.go:306
msgid "Please enter the 2FA code: "
msgstr "請輸入兩步驗證代碼: "
#: internal/service/cli.go:371
#: internal/service/cli.go:377
msgid "Please set the panel IP in settings first for ACME certificate generation"
msgstr ""
#: internal/service/cli.go:715
#: internal/service/cli.go:721
msgid "Please specify the log rotation path"
msgstr ""
@@ -858,19 +858,19 @@ msgstr ""
msgid "Porkbun"
msgstr "Porkbun"
#: internal/service/cli.go:494
#: internal/service/cli.go:500
msgid "Port already in use"
msgstr "端口已被佔用"
#: internal/service/cli.go:519
#: internal/service/cli.go:525
msgid "Port changed to %d"
msgstr "端口已更改為 %d"
#: internal/service/cli.go:484
#: internal/service/cli.go:490
msgid "Port range error"
msgstr "端口範圍錯誤"
#: internal/service/cli.go:171
#: internal/service/cli.go:177
msgid "Port: %d"
msgstr ""
@@ -890,11 +890,11 @@ msgstr "進程 PID"
msgid "Pspell is a spell-checking library"
msgstr "Pspell 是一個拼寫檢查庫"
#: internal/service/cli.go:184
#: internal/service/cli.go:190
msgid "Public IPv4: %s://%s:%d%s"
msgstr ""
#: internal/service/cli.go:188
#: internal/service/cli.go:194
msgid "Public IPv6: %s://[%s]:%d%s"
msgstr ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "伺服器用戶名"
msgid "Setting management"
msgstr "設置管理"
#: internal/service/cli.go:848
#: internal/service/cli.go:854
msgid "Setting not exists"
msgstr "設置不存在"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "存儲使用"
msgid "Subqueries without Index"
msgstr "沒有索引的子查詢"
#: internal/service/cli.go:386
#: internal/service/cli.go:392
msgid "Successfully obtained ACME certificate"
msgstr ""
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "TCP 連接埠"
msgid "Table Locks Waited"
msgstr "等待表鎖定"
#: internal/service/cli.go:835
#: internal/service/cli.go:841
msgid "Tasks cleared successfully"
msgstr "任務已成功清除"
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "騰訊雲"
msgid "The number of files contained in the compressed file is not 1, actual %d"
msgstr "壓縮檔案包含的檔案數量不為1實際為 %d"
#: internal/service/cli.go:823
#: internal/service/cli.go:829
msgid "Time synchronized successfully"
msgstr "時間同步成功"
@@ -1211,25 +1211,25 @@ msgstr "運行時間"
msgid "Uptime in Days"
msgstr "已運行天數"
#: internal/service/cli.go:225
#: internal/service/cli.go:252
#: internal/service/cli.go:279
#: internal/service/cli.go:231
#: internal/service/cli.go:258
#: internal/service/cli.go:285
msgid "User not exists"
msgstr "使用者不存在"
#: internal/service/cli.go:235
#: internal/service/cli.go:241
msgid "Username %s changed to %s successfully"
msgstr "使用者名稱 %s 已成功更改為 %s"
#: internal/service/cli.go:244
#: internal/service/cli.go:250
msgid "Username and password cannot be empty"
msgstr "使用者名稱和密碼不能為空"
#: internal/service/cli.go:274
#: internal/service/cli.go:280
msgid "Username cannot be empty"
msgstr "用戶名不能為空"
#: internal/service/cli.go:169
#: internal/service/cli.go:175
msgid "Username: %s"
msgstr "使用者名稱:%s"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "驗證下載文件失敗:%v"
msgid "Waiting"
msgstr "正在駐留等待"
#: internal/service/cli.go:194
#: internal/service/cli.go:200
msgid "Warning: After turning off panel HTTPS, the security of the panel will be greatly reduced, please operate with caution"
msgstr "警告:關閉面板 HTTPS 後,面板的安全性將大大降低,請謹慎操作"
@@ -1253,15 +1253,15 @@ msgstr "警告:關閉面板 HTTPS 後,面板的安全性將大大降低,
msgid "Website"
msgstr "網站"
#: internal/service/cli.go:538
#: internal/service/cli.go:544
msgid "Website %s created successfully"
msgstr "網站 %s 創建成功"
#: internal/service/cli.go:574
#: internal/service/cli.go:580
msgid "Website %s deleted successfully"
msgstr "網站 %s 刪除成功"
#: internal/service/cli.go:555
#: internal/service/cli.go:561
msgid "Website %s removed successfully"
msgstr "網站 %s 移除成功"
@@ -1348,11 +1348,11 @@ msgstr "找不到應用"
msgid "background task is running, modifying some settings is prohibited, please try again later"
msgstr "後台任務正在運行,禁止修改某些設置,請稍後再試"
#: internal/service/home.go:335
#: internal/service/home.go:336
msgid "background task is running, restart is prohibited, please try again later"
msgstr "後台任務正在運行,禁止重啟,請稍後再試"
#: internal/service/home.go:303
#: internal/service/home.go:302
msgid "background task is running, updating is prohibited, please try again later"
msgstr "後台任務正在運行,禁止更新,請稍後再試"
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr ""
msgid "can't download a directory"
msgstr "無法下載目錄"
#: internal/data/website.go:425
#: internal/data/website.go:438
msgid "can't find %s database server, please add it first"
msgstr "找不到 %s 數據庫服務器,請先添加"
@@ -1654,13 +1654,13 @@ msgstr "無法獲取 s3fs 列表:%v"
msgid "failed to get system info: %v"
msgstr "無法獲取系統信息:%v"
#: internal/service/home.go:316
#: internal/service/home.go:315
msgid "failed to get the latest version download link"
msgstr "無法獲取最新版本下載鏈接"
#: internal/service/home.go:232
#: internal/service/home.go:268
#: internal/service/home.go:310
#: internal/service/home.go:231
#: internal/service/home.go:267
#: internal/service/home.go:309
msgid "failed to get the latest version: %v"
msgstr "無法獲取最新版本:%v"
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "無法獲取模組 %s 的密鑰"
msgid "failed to get the total number of websites: %v"
msgstr "無法獲取網站總數:%v"
#: internal/service/home.go:289
#: internal/service/home.go:288
msgid "failed to get the update information: %v"
msgstr "無法獲取更新信息:%v"
@@ -1697,11 +1697,11 @@ msgstr "無法載入 MySQL root 密碼:%v"
msgid "failed to mount partition: %v"
msgstr ""
#: internal/data/cert.go:94
#: internal/data/cert.go:95
#: internal/data/setting.go:316
#: internal/data/setting.go:384
#: internal/data/website.go:494
#: internal/data/website.go:722
#: internal/data/website.go:507
#: internal/data/website.go:755
msgid "failed to parse certificate: %v"
msgstr "無法解析證書:%v"
@@ -1709,11 +1709,11 @@ msgstr "無法解析證書:%v"
msgid "failed to parse disk list: %v"
msgstr ""
#: internal/data/cert.go:97
#: internal/data/cert.go:98
#: internal/data/setting.go:319
#: internal/data/setting.go:387
#: internal/data/website.go:497
#: internal/data/website.go:725
#: internal/data/website.go:510
#: internal/data/website.go:758
msgid "failed to parse private key: %v"
msgstr "解析私鑰失敗:%v"
@@ -1722,10 +1722,10 @@ msgstr "解析私鑰失敗:%v"
msgid "failed to parse the ignoreip of fail2ban"
msgstr "無法解析 fail2ban 的 ignoreip"
#: internal/service/home.go:238
#: internal/service/home.go:243
#: internal/service/home.go:274
#: internal/service/home.go:279
#: internal/service/home.go:237
#: internal/service/home.go:242
#: internal/service/home.go:273
#: internal/service/home.go:278
msgid "failed to parse version: %v"
msgstr "解析版本失敗:%v"
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr ""
msgid "mysql not support database comment"
msgstr "mysql 不支援資料庫註釋"
#: internal/data/website.go:750
#: internal/data/website.go:783
msgid "not support one-key obtain wildcard certificate, please use Cert menu to obtain it with DNS method"
msgstr "不支持一鍵獲取通配符證書,請在證書菜單通過 DNS 方法獲取"
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "未找到 phpMyAdmin 端口"
msgid "please don't do this"
msgstr "請不要這樣做"
#: internal/data/cert.go:213
#: internal/data/cert.go:214
msgid "please retry the manual obtain operation"
msgstr "請重新操作手動簽發"
@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "規則已存在"
msgid "rule not found"
msgstr "找不到規則"
#: internal/data/website.go:472
#: internal/data/website.go:485
msgid "runtime directory does not exist"
msgstr "運行目錄不存在"
@@ -2113,20 +2113,20 @@ msgstr "目標是一個目錄"
msgid "target path %s already exists"
msgstr "目標路徑 %s 已存在"
#: internal/service/home.go:283
#: internal/service/home.go:282
msgid "the current version is the latest version"
msgstr "當前版本是最新版本"
#: internal/data/cert.go:399
#: internal/data/cert.go:400
msgid "this certificate has not been obtained successfully and cannot be deployed"
msgstr "此證書尚未成功簽發,無法部署"
#: internal/data/cert.go:295
#: internal/data/cert.go:296
msgid "this certificate has not been obtained successfully and cannot be renewed"
msgstr "此證書尚未成功簽發,無法續期"
#: internal/data/cert.go:170
#: internal/data/cert.go:302
#: internal/data/cert.go:171
#: internal/data/cert.go:303
msgid "this certificate is not associated with a website and cannot be obtained. You can try to obtain it manually"
msgstr "此證書未與任何網站關聯,無法簽發。您可以嘗試使用手動簽發"
@@ -2138,12 +2138,12 @@ msgstr "此證書未與 ACME 帳戶關聯,無法簽發"
msgid "token expired"
msgstr "令牌已過期"
#: internal/service/home.go:224
#: internal/service/home.go:260
#: internal/service/home.go:223
#: internal/service/home.go:259
msgid "unable to check for updates in offline mode"
msgstr "離線模式下無法檢查更新"
#: internal/service/home.go:298
#: internal/service/home.go:297
msgid "unable to update in offline mode"
msgstr "離線模式下無法更新"
@@ -2179,17 +2179,17 @@ msgstr ""
msgid "unsupported system"
msgstr "不支援的系統"
#: internal/data/website.go:837
#: internal/data/website.go:870
msgid "unsupported web server: %s"
msgstr ""
#: internal/data/website.go:803
#: internal/data/website.go:836
msgid "unsupported website type: %s"
msgstr ""
#: internal/data/cert.go:134
msgid "upload certificate cannot be set to auto renew"
msgstr "上傳的憑證無法設定為自動續簽"
#: internal/data/cert.go:135
msgid "upload certificate cannot be set to auto renewal"
msgstr ""
#: internal/service/file.go:157
msgid "upload file error: %v"
@@ -2213,16 +2213,16 @@ msgstr ""
msgid "webhook script not found"
msgstr ""
#: internal/data/website.go:584
#: internal/data/website.go:597
msgid "website %s has bound certificates, please delete the certificate first"
msgstr "網站 %s 已綁定證書,請先刪除證書"
#: internal/data/website.go:479
#: internal/data/website.go:492
msgid "website directory does not exist"
msgstr "網站目錄不存在"
#: internal/data/cert.go:174
#: internal/data/cert.go:306
#: internal/data/cert.go:175
#: internal/data/cert.go:307
msgid "wildcard domains cannot use HTTP verification"
msgstr "萬用字元網域無法使用 HTTP 驗證"
@@ -2288,8 +2288,8 @@ msgstr "|-備份面板數據失敗:%v"
msgid "|-Backup panel data..."
msgstr "|-備份面板數據……"
#: internal/service/cli.go:621
#: internal/service/cli.go:637
#: internal/service/cli.go:627
#: internal/service/cli.go:643
msgid "|-Backup target: %s"
msgstr "|-備份目標:%s"
@@ -2300,15 +2300,15 @@ msgstr "|-備份目標:%s"
msgid "|-Backup time: %s"
msgstr "|-備份時間:%s"
#: internal/service/cli.go:635
#: internal/service/cli.go:641
msgid "|-Backup type: database"
msgstr "|-備份類型:數據庫"
#: internal/service/cli.go:651
#: internal/service/cli.go:657
msgid "|-Backup type: panel"
msgstr "|-備份類型:面板"
#: internal/service/cli.go:620
#: internal/service/cli.go:626
msgid "|-Backup type: website"
msgstr "|-備份類型:網站"
@@ -2336,17 +2336,17 @@ msgstr "|-清理舊版本失敗:%v"
msgid "|-Cleaning old version..."
msgstr "|-清理舊版本……"
#: internal/service/cli.go:674
#: internal/service/cli.go:722
#: internal/service/cli.go:680
#: internal/service/cli.go:728
msgid "|-Cleaning target: %s"
msgstr "|-清理目標:%s"
#: internal/service/cli.go:673
#: internal/service/cli.go:721
#: internal/service/cli.go:679
#: internal/service/cli.go:727
msgid "|-Cleaning type: %s"
msgstr "|-清理類型:%s"
#: internal/service/cli.go:636
#: internal/service/cli.go:642
msgid "|-Database: %s"
msgstr "|-數據庫:%s"
@@ -2370,8 +2370,8 @@ msgstr "|-文件名:%s"
msgid "|-Fix completed"
msgstr "|-修復完成"
#: internal/service/cli.go:675
#: internal/service/cli.go:723
#: internal/service/cli.go:681
#: internal/service/cli.go:729
msgid "|-Keep count: %d"
msgstr "|-保留數量:%d"
@@ -2396,11 +2396,11 @@ msgstr "|-還原面板數據失敗:%v"
msgid "|-Restore panel data..."
msgstr "|-還原面板資料……"
#: internal/service/cli.go:699
#: internal/service/cli.go:705
msgid "|-Rotation target: %s"
msgstr "|-輪換目標:%s"
#: internal/service/cli.go:698
#: internal/service/cli.go:704
msgid "|-Rotation type: website"
msgstr "|-旋轉類型website"
@@ -2462,36 +2462,36 @@ msgstr "|-驗證下載檔案……"
msgid "|-Write new panel version failed: %v"
msgstr "|-寫入新面板版本失敗:%v"
#: internal/service/cli.go:618
#: internal/service/cli.go:633
#: internal/service/cli.go:649
#: internal/service/cli.go:624
#: internal/service/cli.go:639
#: internal/service/cli.go:655
msgid "★ Start backup [%s]"
msgstr "★ 開始備份 [%s]"
#: internal/service/cli.go:671
#: internal/service/cli.go:677
msgid "★ Start cleaning [%s]"
msgstr "★ 開始清理 [%s]"
#: internal/service/cli.go:719
#: internal/service/cli.go:725
msgid "★ Start cleaning rotated logs [%s]"
msgstr "★ 開始清理已旋轉的日誌 [%s]"
#: internal/service/cli.go:696
#: internal/service/cli.go:702
msgid "★ Start log rotation [%s]"
msgstr "★ 開始日誌旋轉 [%s]"
#: internal/service/cli.go:626
#: internal/service/cli.go:642
#: internal/service/cli.go:656
#: internal/service/cli.go:632
#: internal/service/cli.go:648
#: internal/service/cli.go:662
msgid "☆ Backup successful [%s]"
msgstr "☆ 備份成功 [%s]"
#: internal/service/cli.go:680
#: internal/service/cli.go:728
#: internal/service/cli.go:686
#: internal/service/cli.go:734
msgid "☆ Cleaning successful [%s]"
msgstr "☆ 清理成功 [%s]"
#: internal/service/cli.go:704
#: internal/service/cli.go:710
msgid "☆ Rotation successful [%s]"
msgstr "☆ 旋轉成功 [%s]"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff