mirror of
https://github.com/acepanel/panel.git
synced 2026-02-04 10:17:17 +08:00
l10n: update translations (#676)
* New translations backend.pot (Chinese Simplified) Update translations (Chinese Simplified) backend.pot * New translations frontend.pot (Chinese Simplified) Update translations (Chinese Simplified) frontend.pot * New translations backend.pot (Chinese Traditional) Update translations (Chinese Traditional) backend.pot * New translations frontend.pot (Chinese Traditional) Update translations (Chinese Traditional) frontend.pot * chore(l10n): update frontend pot files
This commit is contained in:
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 922\n"
|
||||
"Project-Id-Version: ratpanel\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-12 16:24\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-13 11:45\n"
|
||||
|
||||
#: internal/data/website.go:269
|
||||
#: internal/data/website.go:635
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "# 伪静态规则"
|
||||
msgid "AUTHOR"
|
||||
msgstr "作者"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:130
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:131
|
||||
msgid "Accepted Connections"
|
||||
msgstr "已接受连接"
|
||||
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "已接受连接"
|
||||
msgid "Active Connections"
|
||||
msgstr "活动连接"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:135
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:136
|
||||
msgid "Active Processes"
|
||||
msgstr "活动进程"
|
||||
|
||||
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "应用卸载失败:%v"
|
||||
msgid "App update failed: %v"
|
||||
msgstr "应用更新失败:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:127
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:128
|
||||
msgid "Application Pool"
|
||||
msgstr "应用程序池"
|
||||
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "已接收字节"
|
||||
msgid "Bytes Sent"
|
||||
msgstr "已发送字节"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:352
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:353
|
||||
msgid "Bzip2 is a library for compressing and decompressing files"
|
||||
msgstr "Bzip2 是一个压缩和解压文件的库"
|
||||
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "命令"
|
||||
msgid "COPYRIGHT"
|
||||
msgstr "版权"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:392
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:393
|
||||
msgid "Calendar is a library for handling dates"
|
||||
msgstr "Calendar 是一个用于处理日期的库"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "启用 HTTPS"
|
||||
msgid "Enable access entrance"
|
||||
msgstr "启用访问入口"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:382
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:383
|
||||
msgid "Enchant is a spell-checking library"
|
||||
msgstr "Enchant 是一个拼写检查库"
|
||||
|
||||
@@ -312,11 +312,11 @@ msgstr "入口已启用"
|
||||
msgid "Entrance: %s"
|
||||
msgstr "入口:%s"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:362
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:363
|
||||
msgid "Event is a library for handling events"
|
||||
msgstr "Event 是一个用于处理事件的库"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:317
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:318
|
||||
msgid "Exif is a library for reading and writing image metadata"
|
||||
msgstr "Exif 是一个用于读取和写入图像元数据的库"
|
||||
|
||||
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "同步应用数据失败:%v"
|
||||
msgid "Failed to synchronize rewrite rules: %v"
|
||||
msgstr "同步重写规则失败:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:287
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:288
|
||||
msgid "Fileinfo is a library used to identify file types"
|
||||
msgstr "Fileinfo 是一个用于识别文件类型的库"
|
||||
|
||||
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "没有使用索引的范围 Join"
|
||||
msgid "GLOBAL OPTIONS"
|
||||
msgstr "全局选项"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:397
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:398
|
||||
msgid "GMP is a library for handling large integers"
|
||||
msgstr "GMP 是一个用于处理大整数的库"
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "生成 HTTPS 证书"
|
||||
msgid "Get panel setting (use only under guidance)"
|
||||
msgstr "获取面板设置(仅在指导下使用)"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:417
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:418
|
||||
msgid "Gettext is a library for handling multilingual support"
|
||||
msgstr "Gettext 是一个处理多语言支持的库"
|
||||
|
||||
@@ -475,11 +475,11 @@ msgstr "华为云"
|
||||
msgid "ID: %d, Username: %s, Email: %s, Created At: %s"
|
||||
msgstr "ID: %d, 用户名: %s, 邮箱: %s, 创建时间: %s"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:342
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:343
|
||||
msgid "IMAP extension allows PHP to read, search, delete, download, and manage emails"
|
||||
msgstr "IMAP 扩展允许 PHP 读取、搜索、删除、下载和管理邮件"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:134
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:135
|
||||
msgid "Idle Processes"
|
||||
msgstr "空闲进程"
|
||||
|
||||
@@ -491,11 +491,11 @@ msgstr "如果您无法访问,请检查服务器的安全组和防火墙是否
|
||||
msgid "If you still cannot access, try running panel-cli https off to turn off panel HTTPS"
|
||||
msgstr "如果您仍然无法访问,请尝试运行 panel-cli https off 关闭面板 HTTPS"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:297
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:298
|
||||
msgid "Igbinary is a library for serializing and deserializing data"
|
||||
msgstr "Igbinary 是一个用于序列化和反序列化数据的库"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:312
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:313
|
||||
msgid "ImageMagick is free software for creating, editing, and composing images"
|
||||
msgstr "ImageMagick 是一个创建、编辑、合成图片的免费软件"
|
||||
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "初始化面板(仅在指导下使用)"
|
||||
msgid "Innodb Index Hit Rate"
|
||||
msgstr "Innodb 索引命中率"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:239
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:240
|
||||
msgid "Install PHP-%d %s extension"
|
||||
msgstr "安装 PHP-%d %s 扩展"
|
||||
|
||||
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "安装应用"
|
||||
msgid "Insufficient backup directory space"
|
||||
msgstr "备份目录空间不足"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:412
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:413
|
||||
msgid "Intl is a library for handling internationalization and localization"
|
||||
msgstr "Intl 是一个处理国际化和本地化的库"
|
||||
|
||||
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "查找数据库键成功次数"
|
||||
msgid "Keyspace Misses"
|
||||
msgstr "查找数据库键失败次数"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:377
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:378
|
||||
msgid "LDAP is a protocol for accessing directory services"
|
||||
msgstr "LDAP 是一种用于访问目录服务的协议"
|
||||
|
||||
@@ -571,11 +571,11 @@ msgstr "与网站关联的域名列表"
|
||||
msgid "List of listening addresses associated with the website"
|
||||
msgstr "与网站关联的监听地址列表"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:131
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:132
|
||||
msgid "Listen Queue"
|
||||
msgstr "监听队列"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:133
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:134
|
||||
msgid "Listen Queue Length"
|
||||
msgstr "监听队列长度"
|
||||
|
||||
@@ -591,19 +591,19 @@ msgstr "本地 IPv6:%s://[%s]:%s%s"
|
||||
msgid "Log rotation"
|
||||
msgstr "日志切割"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:137
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:138
|
||||
msgid "Max Active Processes"
|
||||
msgstr "最大活跃进程数量"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:138
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:139
|
||||
msgid "Max Children Reached"
|
||||
msgstr "达到进程上限次数"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:132
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:133
|
||||
msgid "Max Listen Queue"
|
||||
msgstr "最大监听队列"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:307
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:308
|
||||
msgid "Memcached is a driver for connecting to Memcached servers"
|
||||
msgstr "Memcached 是一个用于连接 Memcached 服务器的驱动程序"
|
||||
|
||||
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "要保留的日志数量"
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:292
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:293
|
||||
msgid "OPcache stores precompiled PHP script bytecode in shared memory to improve PHP performance"
|
||||
msgstr "OPcache 将 PHP 脚本预编译的字节码存储到共享内存中来提升 PHP 的性能"
|
||||
|
||||
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "峰值连接数"
|
||||
msgid "Peak Memory Usage"
|
||||
msgstr "占用内存峰值"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:302
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:303
|
||||
msgid "PhpRedis connects to and operates on data in Redis databases (requires the igbinary extension installed above)"
|
||||
msgstr "PhpRedis 连接并操作 Redis 数据库上的数据(需先安装上面 igbinary 拓展)"
|
||||
|
||||
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "端口:%s"
|
||||
msgid "Process Count"
|
||||
msgstr "进程数"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:128
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:129
|
||||
msgid "Process Manager"
|
||||
msgstr "应用池"
|
||||
|
||||
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "应用池"
|
||||
msgid "Process PID"
|
||||
msgstr "进程 PID"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:387
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:388
|
||||
msgid "Pspell is a spell-checking library"
|
||||
msgstr "Pspell 是一个拼写检查库"
|
||||
|
||||
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "耗子面板命令行工具"
|
||||
msgid "Reading"
|
||||
msgstr "正在读取请求"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:367
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:368
|
||||
msgid "Readline is a library for processing text"
|
||||
msgstr "Readline 是一个处理文本的库"
|
||||
|
||||
@@ -866,11 +866,11 @@ msgstr "切割文件"
|
||||
msgid "Rotation type"
|
||||
msgstr "切割类型"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:372
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:373
|
||||
msgid "SNMP is a protocol for network management"
|
||||
msgstr "SNMP 是一种用于网络管理的协议"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:357
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:358
|
||||
msgid "SSH2 is a library for connecting to SSH servers"
|
||||
msgstr "SSH2 是一个用于连接 SSH 服务器的库"
|
||||
|
||||
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "设置管理"
|
||||
msgid "Setting not exists"
|
||||
msgstr "设置不存在"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:139
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:140
|
||||
msgid "Slow Requests"
|
||||
msgstr "慢请求"
|
||||
|
||||
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "慢请求"
|
||||
msgid "Sort Merge Passes"
|
||||
msgstr "排序后的合并次数"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:129
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:130
|
||||
#: internal/apps/postgresql/app.go:140
|
||||
msgid "Start Time"
|
||||
msgstr "启动时间"
|
||||
@@ -947,11 +947,11 @@ msgstr "存储使用"
|
||||
msgid "Subqueries without Index"
|
||||
msgstr "没有索引的子查询"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:477
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:478
|
||||
msgid "Swoole is a PHP extension for building high-performance asynchronous concurrent servers"
|
||||
msgstr "Swoole 是构建高性能异步并发服务器的 PHP 扩展"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:486
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:487
|
||||
msgid "Swow is a PHP extension for building high-performance asynchronous concurrent servers"
|
||||
msgstr "Swow 是构建高性能异步并发服务器的 PHP 扩展"
|
||||
|
||||
@@ -963,15 +963,15 @@ msgstr "同步面板数据"
|
||||
msgid "Sync system time"
|
||||
msgstr "同步系统时间"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:457
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:458
|
||||
msgid "Sysvmsg is a library for handling System V message queues"
|
||||
msgstr "Sysvmsg 是一个处理系统 V 消息队列的库"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:462
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:463
|
||||
msgid "Sysvsem is a library for handling System V semaphores"
|
||||
msgstr "Sysvsem 是一个处理系统 V 信号的库"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:467
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:468
|
||||
msgid "Sysvshm is a library for handling System V shared memory"
|
||||
msgstr "Sysvshm 是一个处理 V 共享内存的库"
|
||||
|
||||
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "收到的连接总数"
|
||||
msgid "Total Memory Usage"
|
||||
msgstr "内存使用总数"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:136
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:137
|
||||
msgid "Total Processes"
|
||||
msgstr "总进程数"
|
||||
|
||||
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "使用"
|
||||
msgid "Unable to update app list cache in offline mode"
|
||||
msgstr "无法在离线模式下更新应用列表缓存"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:270
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:271
|
||||
msgid "Uninstall PHP-%d %s extension"
|
||||
msgstr "卸载 PHP-%d %s 扩展"
|
||||
|
||||
@@ -1192,15 +1192,15 @@ msgstr "写入网站数据(仅在指导下使用)"
|
||||
msgid "Writing"
|
||||
msgstr "正在写入响应"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:402
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:403
|
||||
msgid "XLSWriter is a high-performance library for reading and writing Excel files"
|
||||
msgstr "XLSWriter 是一个高性能读写 Excel 文件的库"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:407
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:408
|
||||
msgid "XSL is a library for processing XML documents"
|
||||
msgstr "XSL 是用于处理 XML 文档的库"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:347
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:348
|
||||
msgid "Zip is a library for handling ZIP files"
|
||||
msgstr "Zip 是一个用于处理 ZIP 文件的库"
|
||||
|
||||
@@ -1307,8 +1307,8 @@ msgstr "重复提交,请等待前一个任务结束"
|
||||
msgid "endpoint should not contain bucket"
|
||||
msgstr "端点不应包含 bucket"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:228
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:259
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:229
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:260
|
||||
msgid "extension %s does not exist"
|
||||
msgstr "拓展 %s 不存在"
|
||||
|
||||
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "写入 Memcache 失败: %v"
|
||||
msgid "file is too large, please download it to view"
|
||||
msgstr "文件太大,请下载后查看"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:422
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:423
|
||||
msgid "gRPC is a high-performance, open-source, and general-purpose RPC framework"
|
||||
msgstr "gRPC 是一个高性能、开源和通用的 RPC 框架"
|
||||
|
||||
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "获取服务端口失败,请检查是否安装"
|
||||
msgid "invalid key, please refresh the page"
|
||||
msgstr "无效的密钥,请刷新页面"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:472
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:473
|
||||
msgid "ionCube is a professional-grade PHP encryption and decryption tool (must be installed after OPcache)"
|
||||
msgstr "ionCube 是一个专业级的 PHP 加密解密工具(需在 OPcache 之后安装)"
|
||||
|
||||
@@ -1683,15 +1683,15 @@ msgstr "不支持一键获取通配符证书,请在证书菜单通过 DNS 方
|
||||
msgid "open file error: %v"
|
||||
msgstr "打开文件错误: %v"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:327
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:328
|
||||
msgid "pdo_pgsql is a PDO driver for connecting to PostgreSQL (requires PostgreSQL installed)"
|
||||
msgstr "pdo_pgsql 是一个用于连接 PostgreSQL 的 PDO 驱动程序(需先安装 PostgreSQL)"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:337
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:338
|
||||
msgid "pdo_sqlsrv is a PDO driver for connecting to SQL Server"
|
||||
msgstr "pdo_sqlsrv 是一个用于连接 SQL Server 的 PDO 驱动程序"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:322
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:323
|
||||
msgid "pgsql is a driver for connecting to PostgreSQL (requires PostgreSQL installed)"
|
||||
msgstr "pgsql 是一个用于连接 PostgreSQL 的驱动程序(需先安装 PostgreSQL)"
|
||||
|
||||
@@ -1718,11 +1718,11 @@ msgstr "请重新操作手动签发"
|
||||
msgid "port is already in use"
|
||||
msgstr "端口已被占用"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:427
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:428
|
||||
msgid "protobuf is a library for serializing and deserializing data"
|
||||
msgstr "protobuf 是一个用于序列化和反序列化数据的库"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:432
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:433
|
||||
msgid "rdkafka is a library for connecting to Apache Kafka"
|
||||
msgstr "rdkafka 是一个用于连接 Apache Kafka 的库"
|
||||
|
||||
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "未找到运行目录注释"
|
||||
msgid "runtime directory does not exist"
|
||||
msgstr "运行目录不存在"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:332
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:333
|
||||
msgid "sqlsrv is a driver for connecting to SQL Server"
|
||||
msgstr "sqlsrv 是一个用于连接 SQL Server 的驱动程序"
|
||||
|
||||
@@ -1855,19 +1855,19 @@ msgstr "通配符域名不能使用 HTTP 验证"
|
||||
msgid "write file error: %v"
|
||||
msgstr "写入文件错误:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:442
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:443
|
||||
msgid "xdebug is a library for debugging and profiling PHP code"
|
||||
msgstr "xdebug 是一个用于调试和分析 PHP 代码的库"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:437
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:438
|
||||
msgid "xhprof is a library for performance profiling"
|
||||
msgstr "xhprof 是一个用于性能分析的库"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:447
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:448
|
||||
msgid "yaml is a library for handling YAML"
|
||||
msgstr "yaml 是一个用于处理 YAML 的库"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:452
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:453
|
||||
msgid "zstd is a library for compressing and decompressing files"
|
||||
msgstr "zstd 是一个压缩和解压文件的库"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 922\n"
|
||||
"Project-Id-Version: ratpanel\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-12 18:05\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-13 11:45\n"
|
||||
|
||||
#: internal/data/website.go:269
|
||||
#: internal/data/website.go:635
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "# 重寫規則"
|
||||
msgid "AUTHOR"
|
||||
msgstr "作者"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:130
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:131
|
||||
msgid "Accepted Connections"
|
||||
msgstr "已接受連接"
|
||||
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "已接受連接"
|
||||
msgid "Active Connections"
|
||||
msgstr "活動連接"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:135
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:136
|
||||
msgid "Active Processes"
|
||||
msgstr "活動進程"
|
||||
|
||||
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "應用程式解除安裝失敗:%v"
|
||||
msgid "App update failed: %v"
|
||||
msgstr "應用程式更新失敗:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:127
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:128
|
||||
msgid "Application Pool"
|
||||
msgstr "應用程序池"
|
||||
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "已接收字節"
|
||||
msgid "Bytes Sent"
|
||||
msgstr "已發送字節"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:352
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:353
|
||||
msgid "Bzip2 is a library for compressing and decompressing files"
|
||||
msgstr "Bzip2 是一個用於壓縮和解壓縮文件的庫"
|
||||
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "命令"
|
||||
msgid "COPYRIGHT"
|
||||
msgstr "版權"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:392
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:393
|
||||
msgid "Calendar is a library for handling dates"
|
||||
msgstr "Calendar 是一個用於處理日期的庫"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "啟用 HTTPS"
|
||||
msgid "Enable access entrance"
|
||||
msgstr "啟用訪問入口"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:382
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:383
|
||||
msgid "Enchant is a spell-checking library"
|
||||
msgstr "Enchant 是一個拼寫檢查庫"
|
||||
|
||||
@@ -312,11 +312,11 @@ msgstr "入口已啟用"
|
||||
msgid "Entrance: %s"
|
||||
msgstr "入口:%s"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:362
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:363
|
||||
msgid "Event is a library for handling events"
|
||||
msgstr "Event 是一個用於處理事件的庫"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:317
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:318
|
||||
msgid "Exif is a library for reading and writing image metadata"
|
||||
msgstr "Exif 是一個用於讀取和寫入圖像元數據的庫"
|
||||
|
||||
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "同步應用程式資料失敗:%v"
|
||||
msgid "Failed to synchronize rewrite rules: %v"
|
||||
msgstr "同步重寫規則失敗:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:287
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:288
|
||||
msgid "Fileinfo is a library used to identify file types"
|
||||
msgstr "Fileinfo 是一個用於識別文件類型的庫"
|
||||
|
||||
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "沒有使用索引的範圍 Join"
|
||||
msgid "GLOBAL OPTIONS"
|
||||
msgstr "全局選項"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:397
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:398
|
||||
msgid "GMP is a library for handling large integers"
|
||||
msgstr "GMP 是一個用於處理大整數的庫"
|
||||
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "生成 HTTPS 證書"
|
||||
msgid "Get panel setting (use only under guidance)"
|
||||
msgstr "獲取面板設置(僅在指導下使用)"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:417
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:418
|
||||
msgid "Gettext is a library for handling multilingual support"
|
||||
msgstr "Gettext 是一個處理多語言支持的庫"
|
||||
|
||||
@@ -475,11 +475,11 @@ msgstr "華為雲"
|
||||
msgid "ID: %d, Username: %s, Email: %s, Created At: %s"
|
||||
msgstr "ID: %d, 用戶名: %s, 電子郵件: %s, 創建時間: %s"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:342
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:343
|
||||
msgid "IMAP extension allows PHP to read, search, delete, download, and manage emails"
|
||||
msgstr "IMAP 擴展允許 PHP 讀取、搜索、刪除、下載和管理電子郵件"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:134
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:135
|
||||
msgid "Idle Processes"
|
||||
msgstr "空閒進程"
|
||||
|
||||
@@ -491,11 +491,11 @@ msgstr "如果您無法訪問,請檢查服務器的安全組和防火牆是否
|
||||
msgid "If you still cannot access, try running panel-cli https off to turn off panel HTTPS"
|
||||
msgstr "如果您仍然無法訪問,請嘗試運行 panel-cli https off 關閉面板 HTTPS"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:297
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:298
|
||||
msgid "Igbinary is a library for serializing and deserializing data"
|
||||
msgstr "Igbinary 是一個用於序列化和反序列化數據的庫"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:312
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:313
|
||||
msgid "ImageMagick is free software for creating, editing, and composing images"
|
||||
msgstr "ImageMagick 是一個創建、編輯、合成圖片的免費軟件"
|
||||
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "初始化面板(僅在指導下使用)"
|
||||
msgid "Innodb Index Hit Rate"
|
||||
msgstr "Innodb 索引命中率"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:239
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:240
|
||||
msgid "Install PHP-%d %s extension"
|
||||
msgstr "安裝 PHP-%d %s 擴展"
|
||||
|
||||
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "安裝應用程式"
|
||||
msgid "Insufficient backup directory space"
|
||||
msgstr "備份目錄空間不足"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:412
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:413
|
||||
msgid "Intl is a library for handling internationalization and localization"
|
||||
msgstr "Intl 是一個處理國際化和本地化的庫"
|
||||
|
||||
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "查找數據庫鍵成功次數"
|
||||
msgid "Keyspace Misses"
|
||||
msgstr "查找數據庫鍵失敗次數"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:377
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:378
|
||||
msgid "LDAP is a protocol for accessing directory services"
|
||||
msgstr "LDAP 是一種用於訪問目錄服務的協議"
|
||||
|
||||
@@ -571,11 +571,11 @@ msgstr "與網站關聯的域名列表"
|
||||
msgid "List of listening addresses associated with the website"
|
||||
msgstr "與網站關聯的監聽地址列表"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:131
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:132
|
||||
msgid "Listen Queue"
|
||||
msgstr "監聽佇列"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:133
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:134
|
||||
msgid "Listen Queue Length"
|
||||
msgstr "監聽佇列長度"
|
||||
|
||||
@@ -591,19 +591,19 @@ msgstr "本地 IPv6:%s://[%s]:%s%s"
|
||||
msgid "Log rotation"
|
||||
msgstr "日誌輪替"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:137
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:138
|
||||
msgid "Max Active Processes"
|
||||
msgstr "最大活躍進程數量"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:138
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:139
|
||||
msgid "Max Children Reached"
|
||||
msgstr "達到進程上限次數"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:132
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:133
|
||||
msgid "Max Listen Queue"
|
||||
msgstr "最大監聽佇列"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:307
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:308
|
||||
msgid "Memcached is a driver for connecting to Memcached servers"
|
||||
msgstr "Memcached 是一個用於連接 Memcached 伺服器的驅動程式"
|
||||
|
||||
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "要保留的日誌數量"
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "選項"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:292
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:293
|
||||
msgid "OPcache stores precompiled PHP script bytecode in shared memory to improve PHP performance"
|
||||
msgstr "OPcache 將 PHP 腳本預編譯的位元組碼儲存到共享記憶體中來提升 PHP 的效能"
|
||||
|
||||
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "峰值連接數"
|
||||
msgid "Peak Memory Usage"
|
||||
msgstr "佔用記憶體峰值"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:302
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:303
|
||||
msgid "PhpRedis connects to and operates on data in Redis databases (requires the igbinary extension installed above)"
|
||||
msgstr "PhpRedis 連接並操作 Redis 資料庫上的資料(需先安裝上面 igbinary 擴展)"
|
||||
|
||||
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "端口:%s"
|
||||
msgid "Process Count"
|
||||
msgstr "進程數"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:128
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:129
|
||||
msgid "Process Manager"
|
||||
msgstr "應用池"
|
||||
|
||||
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "應用池"
|
||||
msgid "Process PID"
|
||||
msgstr "進程 PID"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:387
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:388
|
||||
msgid "Pspell is a spell-checking library"
|
||||
msgstr "Pspell 是一個拼寫檢查庫"
|
||||
|
||||
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "耗子面板命令列工具"
|
||||
msgid "Reading"
|
||||
msgstr "正在讀取"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:367
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:368
|
||||
msgid "Readline is a library for processing text"
|
||||
msgstr "Readline 是一個處理文本的庫"
|
||||
|
||||
@@ -866,11 +866,11 @@ msgstr "旋轉文件"
|
||||
msgid "Rotation type"
|
||||
msgstr "旋轉類型"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:372
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:373
|
||||
msgid "SNMP is a protocol for network management"
|
||||
msgstr "SNMP 是一種用於網絡管理的協議"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:357
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:358
|
||||
msgid "SSH2 is a library for connecting to SSH servers"
|
||||
msgstr "SSH2 是一個用於連接 SSH 伺服器的程式庫"
|
||||
|
||||
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "設置管理"
|
||||
msgid "Setting not exists"
|
||||
msgstr "設置不存在"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:139
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:140
|
||||
msgid "Slow Requests"
|
||||
msgstr "慢請求"
|
||||
|
||||
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "慢請求"
|
||||
msgid "Sort Merge Passes"
|
||||
msgstr "排序後的合併次數"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:129
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:130
|
||||
#: internal/apps/postgresql/app.go:140
|
||||
msgid "Start Time"
|
||||
msgstr "啟動時間"
|
||||
@@ -947,11 +947,11 @@ msgstr "存儲使用"
|
||||
msgid "Subqueries without Index"
|
||||
msgstr "沒有索引的子查詢"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:477
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:478
|
||||
msgid "Swoole is a PHP extension for building high-performance asynchronous concurrent servers"
|
||||
msgstr "Swoole 是構建高性能異步並發伺服器的 PHP 擴展"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:486
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:487
|
||||
msgid "Swow is a PHP extension for building high-performance asynchronous concurrent servers"
|
||||
msgstr "Swow 是構建高性能異步並發伺服器的 PHP 擴展"
|
||||
|
||||
@@ -963,15 +963,15 @@ msgstr "同步面板數據"
|
||||
msgid "Sync system time"
|
||||
msgstr "同步系統時間"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:457
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:458
|
||||
msgid "Sysvmsg is a library for handling System V message queues"
|
||||
msgstr "Sysvmsg 是一個處理系統 V 訊息佇列的庫"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:462
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:463
|
||||
msgid "Sysvsem is a library for handling System V semaphores"
|
||||
msgstr "Sysvsem 是一個處理系統 V 信號的庫"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:467
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:468
|
||||
msgid "Sysvshm is a library for handling System V shared memory"
|
||||
msgstr "Sysvshm 是一個處理系統 V 共享記憶體的庫"
|
||||
|
||||
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "已接收的連接總數"
|
||||
msgid "Total Memory Usage"
|
||||
msgstr "記憶體使用總量"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:136
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:137
|
||||
msgid "Total Processes"
|
||||
msgstr "總進程數"
|
||||
|
||||
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "使用"
|
||||
msgid "Unable to update app list cache in offline mode"
|
||||
msgstr "無法在離線模式下更新應用程式列表快取"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:270
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:271
|
||||
msgid "Uninstall PHP-%d %s extension"
|
||||
msgstr "卸載 PHP-%d %s 擴展"
|
||||
|
||||
@@ -1192,15 +1192,15 @@ msgstr "寫入網站數據(僅在指導下使用)"
|
||||
msgid "Writing"
|
||||
msgstr "正在寫入"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:402
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:403
|
||||
msgid "XLSWriter is a high-performance library for reading and writing Excel files"
|
||||
msgstr "XLSWriter 是一個高性能讀寫 Excel 文件的庫"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:407
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:408
|
||||
msgid "XSL is a library for processing XML documents"
|
||||
msgstr "XSL 是用於處理 XML 文檔的庫"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:347
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:348
|
||||
msgid "Zip is a library for handling ZIP files"
|
||||
msgstr "Zip 是一個用於處理 ZIP 文件的庫"
|
||||
|
||||
@@ -1307,8 +1307,8 @@ msgstr "重複提交,請等待前一個任務結束"
|
||||
msgid "endpoint should not contain bucket"
|
||||
msgstr "端點不應包含 bucket"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:228
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:259
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:229
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:260
|
||||
msgid "extension %s does not exist"
|
||||
msgstr "擴展 %s 不存在"
|
||||
|
||||
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "寫入 Memcached 失敗: %v"
|
||||
msgid "file is too large, please download it to view"
|
||||
msgstr "檔案太大,請下載後查看"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:422
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:423
|
||||
msgid "gRPC is a high-performance, open-source, and general-purpose RPC framework"
|
||||
msgstr "gRPC 是一個高性能、開源和通用的 RPC 框架"
|
||||
|
||||
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "獲取服務端口失敗,請檢查是否安裝"
|
||||
msgid "invalid key, please refresh the page"
|
||||
msgstr "無效的密鑰,請重新整理頁面"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:472
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:473
|
||||
msgid "ionCube is a professional-grade PHP encryption and decryption tool (must be installed after OPcache)"
|
||||
msgstr "ionCube 是一個專業級的 PHP 加密解密工具(需在 OPcache 之後安裝)"
|
||||
|
||||
@@ -1683,15 +1683,15 @@ msgstr "不支持一鍵獲取通配符證書,請在證書菜單通過 DNS 方
|
||||
msgid "open file error: %v"
|
||||
msgstr "開啟檔案錯誤:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:327
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:328
|
||||
msgid "pdo_pgsql is a PDO driver for connecting to PostgreSQL (requires PostgreSQL installed)"
|
||||
msgstr "pdo_pgsql 是一個用於連接 PostgreSQL 的 PDO 驅動程序(需先安裝 PostgreSQL)"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:337
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:338
|
||||
msgid "pdo_sqlsrv is a PDO driver for connecting to SQL Server"
|
||||
msgstr "pdo_sqlsrv 是一個用於連接 SQL Server 的 PDO 驅動程序"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:322
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:323
|
||||
msgid "pgsql is a driver for connecting to PostgreSQL (requires PostgreSQL installed)"
|
||||
msgstr "pgsql 是一個用於連接 PostgreSQL 的驅動程序(需先安裝 PostgreSQL)"
|
||||
|
||||
@@ -1718,11 +1718,11 @@ msgstr "請重新操作手動簽發"
|
||||
msgid "port is already in use"
|
||||
msgstr "端口已被佔用"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:427
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:428
|
||||
msgid "protobuf is a library for serializing and deserializing data"
|
||||
msgstr "protobuf 是一個用於序列化和反序列化數據的庫"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:432
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:433
|
||||
msgid "rdkafka is a library for connecting to Apache Kafka"
|
||||
msgstr "rdkafka 是一個用於連接 Apache Kafka 的庫"
|
||||
|
||||
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "未找到運行目錄註釋"
|
||||
msgid "runtime directory does not exist"
|
||||
msgstr "運行目錄不存在"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:332
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:333
|
||||
msgid "sqlsrv is a driver for connecting to SQL Server"
|
||||
msgstr "sqlsrv 是一個用於連接 SQL Server 的驅動程序"
|
||||
|
||||
@@ -1855,19 +1855,19 @@ msgstr "萬用字元網域無法使用 HTTP 驗證"
|
||||
msgid "write file error: %v"
|
||||
msgstr "寫入檔案錯誤:%v"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:442
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:443
|
||||
msgid "xdebug is a library for debugging and profiling PHP code"
|
||||
msgstr "xdebug 是一個用於調試和分析 PHP 代碼的庫"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:437
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:438
|
||||
msgid "xhprof is a library for performance profiling"
|
||||
msgstr "xhprof 是一個用於性能分析的庫"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:447
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:448
|
||||
msgid "yaml is a library for handling YAML"
|
||||
msgstr "yaml 是一個用於處理 YAML 的庫"
|
||||
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:452
|
||||
#: internal/apps/php/app.go:453
|
||||
msgid "zstd is a library for compressing and decompressing files"
|
||||
msgstr "zstd 是一個壓縮和解壓文件的庫"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user